Terei de recordar ao comité da nossa total superioridade sobre as forças da NATO antes de desistirmos dela? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟ |
Não é verdade, o comité pode voltar atrás, com um 1/3 dos votos. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً، اللجنه تستطيع تغيير هذا بالاقتراع |
Dewayne, precisamos conversar sobre o comité. O teu apoio é muito importante. | Open Subtitles | اريد التحدث اليك عن اللجنه نحن نحتاج دعماً لذلك |
Quando a comissão terminar com o Führer... acontecerão duas coisas. | Open Subtitles | عندما تنتهي اللجنه من وجه هتلر, أحد الأمرين سيحدث |
Há 20 anos, fizeste parte da comissão que investigou a morte da Laura. | Open Subtitles | منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا |
Acha que os juízes vão olhar assim tão atentamente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟ |
Bem, na verdade eu gosto de ver essa fumarada a sair dos ouvidos dos meus colegas no comité. | Open Subtitles | حسنا في الواقع انا أرغب في رؤية البخار يخرج من آذان اصدقائي المحترمين في اللجنه |
O Bilhar é considerado um desporto pelo comité Olímpico. | Open Subtitles | أعتمدت "البلياردو" رياضة من قِبل اللجنه الاولمبية الدولية |
Parabéns, o Director decidiu que vais cantar para o comité. | Open Subtitles | تهانينا. قرر المدير أن تغنى من أجل اللجنه |
O que diz a este comité a respeito do julgamento da mulher do molotov? | Open Subtitles | ما يمكنك اخبار هذه اللجنه حول محاكمة عشيقة مولوتوف؟ |
O que diz a este comité a respeito do julgamento da tal "mulher do molotov"? | Open Subtitles | ما يمكنك اخبار هذه اللجنه حول محاكمة عشيقة مولوتوف؟ |
Antes tens de ser aceite pelo comité Executivo. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن تجيزك اللجنه التنفيذيه |
membros do Departamento Internacional do comité Central | Open Subtitles | القسم الدولى لأعضاء اللجنه المركزيه |
Estás com a suspensão da comissão? Celebrar o facto de sermos encerrados? | Open Subtitles | هل أنت مع قرار اللجنه لعدم اتمام الاحتفال؟ |
Pensava que estávamos lixados, sobretudo com a comissão aqui. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أن كل شىء انتهى , خاصة مع وجود مراقب من اللجنه هنا |
O que quis dizer, foi que uma comissão decidiu que permitir que homens conduzam o seu comboio com metal não testado, violaria os seus direitos humanos. | Open Subtitles | ما اريد قوله ان اللجنه قررت بان يسمحوا لقطارك بان يسير على هذا الحديد الغير مختبر سوف ينتهك حقوق الانسان |
Fuller, Haland e eu somos a comissão de eleitos nesta comunidade. | Open Subtitles | فولـر" و "هالنـد" وانا نمثل" أغلبية أعضاء اللجنه |
comissão do Crime da Costa. | Open Subtitles | لجنه الجنايات البحريه.ما هى هذه اللجنه |
Acha que os juízes vão olhar assim tão atentamente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟ |
Os juízes provavelmente nunca ouviram essa antes. | Open Subtitles | اللجنه لاتريد سماع ذالك |
A minha deserção foi mantida secreta excepto a alguns membros do presídio. | Open Subtitles | موسكو أبقت خبر انشقاقى عنها سراً إلا من بعض أعضاء اللجنه التنفيذيه |