"اللحظةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • instante
        
    • momento em
        
    • o momento
        
    • momento que
        
    Quem pode dizer que, quando o fotógrafo congela aquele instante, o medo dos primitivos não seria fundamentado? Open Subtitles مَنْ يَقُولُ الذي عندما تَحْصرُ الدرفةُ تلك اللحظةِ بمرور الوقت تلك المخاوفِ البدائيةِ أما كَانتْ موثوق؟
    Odeio-te desde o instante em que casei contigo. Open Subtitles كَرهتُك مِنْ اللحظةِ تَزوّجتُك أولاً.
    Nesse instante é preciso que um polícia que não esteja psicologicamente preparado para usar a sua arma representa um perigo para si mesmo, e para aqueles a quem deve proteger. Open Subtitles في هذه اللحظةِ الدقيقةِ... الشرطي لن يحميك كُن مستعدً لإسْتِعْمال سلاحِكَ إنه خطر على نفسه لذى يجب أن تحمي نفسك بنفسك
    Desde o momento em que o Cole absorveu os poderes da Fonte, sentiste algo de diferente nele. Open Subtitles مِنْ اللحظةِ كول إمتصّتْ قوَّةُ المصدرَ، أحسستَ شيء مختلف عنه.
    De noite, fico acordado a relembrar o momento em que te bati. Open Subtitles مات، أَكْمنُ في السريرِ في الليل أَعِيشُ ثانية تلك اللحظةِ عندما ضَربتُك.
    Na nossa profissão, não podemos contar com o momento que há-de vir. Open Subtitles في مهنتِنا، أخشى، انك لا يُمْكِنُ أَنْ تعتمدَي على تلك اللحظةِ للمَجيء.
    Deste momento em diante, irei ser o vosso mestre de step Open Subtitles مِنْ هذه اللحظةِ سَأكُونُ سيدَ خطوتِكَ
    Sabe, recriar o momento em que nos assustou de morte não é de todo assim tão engraçado. Open Subtitles أتعلم؟ ! إعادةُ تمثيلِ اللحظةِ التي قتلتنا فيها رعباً...
    E a única realidade que se conhece é o momento actual. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ الوحيدةَ التي تَعْرفُها هي اللحظةِ
    Desde o primeiro momento que te vi, sabe o que quis fazer? Open Subtitles مِنْ اللحظةِ الأولى رَأيتُك، هَلْ تَعْرفُ ما أُريدُ أَنْ أعْمَلُ؟
    É o belo momento que medeia o conhecer a mulher dos teus sonhos... e ver as suas estrias. Open Subtitles بالطبع عِنْدي. هي تلك اللحظةِ الجميلةِ بين إجتماع إمرأةِ أحلامِكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus