"اللحمِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • carne
        
    • meat
        
    Da última vez, usou um vermelho da fábrica de embalar carne. Open Subtitles لَبسَ واحد أحمر آخر مَرّة مِنْ تلك نباتِ ربط اللحمِ.
    De deuses em seres humanos e humanos em deuses, de vento em sangue, de carne em água, Open Subtitles مِنْ الآلهةِ إلى البشرِ أَو مِنْ البشرِ إلى الآلهةِ، الريحِ في الدمِّ، اللحمِ في الماءِ،
    Encontrei tartarugas, que me forneceram abundante e saborosa carne, grandes quantidades de escudos, Open Subtitles إكتشفتُ السلحفاةَ، الذي يعطيني وفرة من اللحمِ اللذيذِ. بكميات كبيرة أواكثر افادةِ.
    É claro que o vou guardar! Na minha despensa! Levem-no, com o resto da carne. Open Subtitles أنا سأبقيه حسنا في مخزنِي خذْيه مع بقيّة اللحمِ
    Eu não te queria chamar empada de carne, Jack. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ ان ادعوك برغيف اللحمِ يا جاك
    Isto é causado por comer muita carne vermelha e pão branco, e também por muitos dry martinis. Open Subtitles بسبب أكل اللحمِ الأحمرِ أكثر من اللازمِ و الخبز الأبيض، والكثير مِنْ المارتيني الجافِ.
    Demonstramos a nossa devoção com uma oferenda de carne e sangue. Open Subtitles نَتعهّدُ بولائِنا لها بعرض اللحمِ ماذا تَعْمل
    Há um bocado de carne fumada debaixo desse monte. Se quiseres posso-te arranjar um bocado. Open Subtitles هناك بَعْض من اللحمِ البقرى المتقفّزِ تحت تلك الكومةِ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على البعضَ.
    Você quebrou os véus da carne e todas as almofadas que protegem os nervos. Open Subtitles تَوقّفتَ أحجبة اللحمِ وكُلّ المساند الذي يَحْمي الأعصابَ.
    Só de pensar em toda a carne nua à vossa espera... Open Subtitles فقط عندما تفكروا بان كل ذلك اللحمِ العاري ينتِظركم.
    Seus pais casarem a sua irmã, com uma carne em deterioração. Open Subtitles أبويك أن يزوجوا أختك لقطعةِ اللحمِ المتحللةِ تِلك
    Essa parte de carne em deterioração é um primo do Doge, confidente do papa. Open Subtitles قطعةُ اللحمِ المتحللة تلك هي ابنُ عَم الدوق كاتِم أسرار البابا
    Vocês que comeram as tartes de carne da Sra. Lovett Open Subtitles أنت الذي ستَأْكلُ فطائرَ سيدة فطائر اللحمِ اللذيذة
    A dor da carne não se compara à dor da alma, Dr. Troy. Open Subtitles ألم اللحمِ لا يُقارنُ بألمِ الروحِ، الدّكتور تروي.
    Um naco de carne e osso, antigo dedo indicador da mão direita duma miúda de 19 anos. Open Subtitles كتلة من اللحمِ والعظمِ يَجِبُ أَنْ يَكُونا سبابةَ يدّ يمنى لبنت بعمر 19 سنةً
    Eles sobrevivem à custa de carne humana. Open Subtitles كأنما يستطيعون البقاء بأكل اللحمِ الإنسانيِ.
    Alguns bebés vão salvar-se, e irá conseguir a sua quota de carne, Open Subtitles بعض الأطفال سينقذون وأنت سَتَحْصلُ على باونِكَ مِنْ اللحمِ
    Comeu muita carne vermelha e inventou a nadadeira pé-de-pato. Open Subtitles أَكلَ الكثير مِنْ اللحمِ الأحمرِ و إخترعتْ زعنفةُ السباحةَ.
    Os carniceiros deixaram para trás boa quantidade de carne mas ela está congelada. Open Subtitles العقبان المتناحرة تَركتْ وراءها الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ لَكنَّه متجمد بسبب بالصقيعِ.
    Que abdicasse da carne, da borracha e do aço. Open Subtitles هم أُخبروا لتَخلّي عن اللحمِ و المطاط والفولاذ. الشباب كَانوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus