"اللص الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ladrão que
        
    • o ladrão
        
    Não vou parar até apanhar o ladrão que roubou aquele ouro. Open Subtitles لن أتوقف حتى أمسك هذا اللص الذي سرق هذا الذهب
    Nosso Cristo, ao ser crucificado... disse ao ladrão que estava ao seu lado... Open Subtitles سيدنا المسيح حين كان مصلوباً خاطب اللص الذي كان معلقاً بجانبه
    Não preciso de me sentar, tenho de encontrar o ladrão que me roubou tudo o que tinha. Open Subtitles لست بحاجه للجلوس، اريد ايجاد اللص الذي سرق مني كل شيء امتلكه.
    Diz que tem um ladrão que nos consegue o último equipamento que precisamos. Open Subtitles لقد قال بانه وجد لنا اللص الذي يستطيع ان يحضر الجزء الأخير الذي يناسب احتياجاتنا
    Deve ser sobre o ladrão que ela atingiu. Open Subtitles لابد أنكما هنا بسبب اللص الذي أطلقت عليه الرصاص.
    Anda a coxear. Acho que pode ser o ladrão que estamos à procura. Open Subtitles أعتقدُ أنّه ربما ذلك اللص الذي كنتَ تبحث عنه
    Porque o ladrão que lho roubou se ofereceu para mo vender. Open Subtitles لأن اللص الذي سرق الخريطة منه عرض عليّ شراؤها.
    Foi o tiro do ladrão que saiu pela culatra e que o atingiu. Open Subtitles بل كان سلاح اللص الذي أطلق النار عكسياً عليه
    Reconquistar o título do ladrão que o roubou de mim. Open Subtitles باستعادة اللقب من اللص الذي سرقه مني
    Vejam só, um ladrão que não precisa de luvas. Open Subtitles تخيل ذلك. اللص الذي لا يحتاج قفازات.
    O ladrão que procurais está com ela agora. Open Subtitles اللص الذي تبحث عنها هي برفقته الآن
    Achamos que ladrão que roubou as seus tanques de R22 no mês passado, pode ter matado uma jovem. Open Subtitles لدينا تلميح بأن اللص الذي سرق R22 حاوياتك الشهر الماضي ربما قد ضرب فتاة يافعة حتى الموت
    É o mesmo ladrão que roubou a nossa garagem. Open Subtitles إنه نفس اللص الذي سرق ورشتنا بالكامل
    A sua teoria neste momento, é obviamente a de que este homem estava a trabalhar quando foi interrompido pelo ladrão, que em seguida atingiu na cabeça o infeliz agente funerário, e fugiu com todas as jóias da cliente. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن نظريتك تقول بأن هذا الرجل تمت مقاطعته... في أداء مهامه من قبل اللص. الذي قتل متعهد الموتى، وهرب بكل المجوهرات.
    O ladrão que a Interpol procura é uma mulher, tenho a certeza. Open Subtitles اللص الذي يطارده (الإنتربول) امرأة
    Aquele ladrão que escapou. Open Subtitles اللص الذي هرب.
    Aquele ladrão que escapou. Open Subtitles اللص الذي هرب.
    Desculpe, usei-o para tentar encontrar o ladrão do meu telemóvel. Open Subtitles آسف، استخدمت هذا لمحاولة إيجاد اللص الذي سرق هاتفي.
    Onde está o ladrão rafeiro que não mantém a pena no tinteiro? Open Subtitles أهذا هو اللص الذي لا يستطيع أن يبقي قلمه في محبرته الخاصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus