"اللعنات" - Traduction Arabe en Portugais

    • maldições
        
    • maldição
        
    • amaldiçoa
        
    • palavrões
        
    • feitiços
        
    • pragas
        
    Como você, ela tenta reverter as maldições que eu espalho. Open Subtitles مثلك,لقد حاولت ان تزيل اللعنات التي أضعها على الناس
    As maldições nunca nos venceram até agora. Hoje não irá ser diferente. Open Subtitles لمْ توقفنا اللعنات مِنْ قبل ولن يكون هناك أيّ اختلاف اليوم
    Depois vemos se foi isso, quando pusermos de parte as maldições. Open Subtitles نحن سنتعامل مع هذا إذا إستثنينا اللعنات الشريرة
    Conta-nos sobre Cassandra e a sua maravilhosa maldição. Open Subtitles أريد ان أسمع عن كاساندرا مرة أخرى وكل هذه اللعنات الرائعة
    A maldição é de tipo cíclico, de lua a lua. A sua raiva aumenta consoante a noite se vai clareando. Open Subtitles اللعنات ترتبط بدورة القمر أي من ليلة قمر إلى أخرى
    É o que nos define, nos une, nos amaldiçoa. Open Subtitles دمنا هو الذي يحدد هويتنا و يقيدنا و بسببه تصيبنا اللعنات
    Um dia hei-de viver numa cidade onde as maldições sejam postas de parte sem sequer dizerem. Open Subtitles في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة
    Bem, os bonecos são usados no hoodoo e no voodoo, como maldições e feitiços de prisão. Open Subtitles حسناً , الدمى تستخدم في الهودو و الفودو مثل اللعنات و التعاويذ
    Que é comum naquela região, assim como maldições escritas em sepulturas. Open Subtitles وهو أمر شائع في تلك المنطقة وكذلك اللعنات المكتوبة فوق مواقع المقابر
    E algumas maldições são verdadeiras, como "A peça Escocesa". Open Subtitles وبعض اللعنات حقيقية مثل المسرحية الاسكتلندية
    Ele brutalizou-nos com ferramentas, maldições ciganas e hipnose. Open Subtitles لقد أرعبنا بالأدوات الكهربائية و اللعنات الغجرية و التنويم المغناطيسي
    Convencido que a morte dos meus pais não fora um acidente, fiquei obcecado por magia negra e maldições antigas. Open Subtitles لإقتناعي أن وفاة والداي لم يكن حادثاً صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه
    Convencido que a morte dos meus pais não fora acidente, tornei-me obcecado pela magia negra e por maldições antigas. Open Subtitles لإقتناعي أن وفاة والداي لم يكن حادثاً صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه
    maldições! Porque não disse logo? Open Subtitles اها ، لعنات ، لماذا لم تبدأ في اللعنات عند التوضيح
    Todas as maldições podem ser quebradas. A sua filha é a chave. Open Subtitles يمكن إبطال كلّ اللعنات و الطفلة هي الحلّ
    Conseguirás identificar as maldições e feitiços, e dar sentido a este confusão toda. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    Uma abundância de maldições e visões satânicas não passou despercebida pela hierarquia da igreja. Open Subtitles و فرة اللعنات و الرؤى الشيطانية لم تحدث من دون ملاحظة اعضاء الكنيسة
    Talvez a maldição venha do outro lado e isso custa-lhes. Open Subtitles لعل اللعنات تدفعهم من الجانب الآخر أي أن تقوم بالأذية
    O Livro dos Malditos é um livro de feitiços para criar ou desfazer todos os tipos de maldição. Open Subtitles من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة
    Fede aos céus. Traz em si a mais arcaica maldição primeva." Open Subtitles "تصاعدت رائحتها إلى السماء وهي تحمل أولى اللعنات وأقدمها"
    Deus amaldiçoa o homem que se põe entre dois irmãos. Open Subtitles اللعنات تلاحق من يقف بين أخوين.
    Estou a chegar ao fim dos palavrões franceses que elas não entendem. Open Subtitles أستنفذت جميع كلمات اللعنات الفرنسية ومع ذلك لم يفهموا
    Ela deve ter uns livros específicos para estes feitiços em particular. Open Subtitles يجب أن تكون هناك أشياء معينة هي تحتاجها لأجل هذا النوع من اللعنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus