"اللعنةُ عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai-te foder
        
    • Vai-te lixar
        
    • Diabos te levem
        
    Conhece a frase "Vai-te foder"? É de origem germânica. Open Subtitles أتعرفُ المصطلح "اللعنةُ عليك" أصلهُ ألماني
    Tretas! Vai-te foder! Estás a proteger-te... Open Subtitles اللعنةُ عليك إنك تحمي نفسك
    Vai-te foder! Open Subtitles أين هي؟ ! اللعنةُ عليك
    Vai-te lixar, meu. Open Subtitles اللعنةُ عليك.
    Não me traias. Diabos te levem! Open Subtitles لاتقم بخيانتي، اللعنةُ عليك.
    Não me traias. Diabos te levem! Open Subtitles لاتقم بخيانتي، اللعنةُ عليك.
    Vai-te foder! Open Subtitles اللعنةُ عليك
    Vai-te foder. Open Subtitles اللعنةُ عليك
    - Vai-te foder. Open Subtitles اللعنةُ عليك
    Vai-te foder! Open Subtitles اللعنةُ عليك
    Vai-te foder, Harry. Open Subtitles (اللعنةُ عليك يا (هاري
    Vai-te foder, Harry. Open Subtitles (اللعنةُ عليك يا (هاري
    Vai-te foder! Open Subtitles ! اللعنةُ عليك
    - Vai-te foder! Open Subtitles - اللعنةُ عليك
    - Vai-te foder! Open Subtitles - اللعنةُ عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus