Mas, a sua mãe é tão peluda que a única língua que fala é Wookie! | Open Subtitles | ـ لكن أمك سريعة الى درجة أن اللغة الوحيدة التي تتقنها هي لغة الـ ووكي |
Foi a única língua que percebeu! | Open Subtitles | نعم السلاح كانت اللغة الوحيدة التي يفهمها ذلك الكلب |
A única língua em que falo. | Open Subtitles | هذه هي اللغة الوحيدة التي اتحدّثها |
Mas, antes de mais, como é que algo complexo como as emoções pode ser convertido em meros números, a única linguagem que as máquinas compreendem? | TED | لكن قبل أن نصل إلى هناك، كيف يمكن لشيء معقد مثل المشاعر أن يتحول لمجرد أرقام، وهي اللغة الوحيدة التي تستوعبها الآلات؟ |
A única linguagem que entendem é a da força. | Open Subtitles | لمدة 11 أسبوعاً الآن اللغة الوحيدة التى يفهمونها هى القوة |
É a única língua que eu falo. | Open Subtitles | انها اللغة الوحيدة التي اتحدثها |
Para além do Filipino, a única linguagem que eu conhecia era a música. | Open Subtitles | إضافةً إلى فلبيني، اللغة الوحيدة عَرفتُ كُنْتُ موسيقى. |
Porque guerra é a única linguagem a que o homens dão atenção. | Open Subtitles | نحرق، لأن الحرب هي اللغة الوحيدة التي يصغي لها الرجال |
Espanta-me que a única linguagem que tem sido ensinada aos golfinhos seja uma versão da Linguagem Gestual Norte-Americana, que, é claro, usa as mãos. | Open Subtitles | ...يدهشني أحياناً أنّ اللغة الوحيدة التي تُعلّم للدلافين على نحو كبير هي نسخة من لغة الإشارة الأمريكية |