Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando pronunciava "quinoa" como "cuínua". | Open Subtitles | في سياق ذلك الوقت لقد كان عندك فرصه. لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه ليس صحيح نيك عندما ضحوا كينو |
Para ser franca, não estou habituada a estes gestos nobres. | Open Subtitles | بصراحة، أنا فقط لا تستخدم ل... هذه اللفتات الكبرى. |
Os colecionadores acreditam que o objecto de sua afeição demonstram seu amor repentinamente através de olhares, gestos... | Open Subtitles | يتم التعبير عنها من خلال النظرات و اللفتات غمزات العين انه يقول .. |
O meu pai tem jeito para fazer grandes gestos. | Open Subtitles | إنّ والدي جيّد في اللفتات العظيمة. |
É por isso que fazes estes grandes gestos. | Open Subtitles | هذا كل ماكانت عليه هذه اللفتات الكبيرة |
Pessoalmente, sinto pena de ti por seres tão fechado que uns gestos românticos... | Open Subtitles | أتعلم , شخصياً أشعر بالأسف من أجلك أنك مغلق لهذه الدرجة ... أن بعض اللفتات الرومانسية البسيطة |
São os pequenos gestos que chegam mais longe. | Open Subtitles | إنها اللفتات الصغيرة التي تدوم |