"اللقاحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • vacinas
        
    • vacinações
        
    • vacinação
        
    • vacinada
        
    • antídotos
        
    • vacina
        
    Células vivas autorreplicativas, bem como vacinas e terapias que funcionam de uma forma que antes seria impossível. TED الخلايا الحية ذاتية النسخ هي أشياء مثل اللقاحات والعلاجات تعمل بطريقة كانت مستحيلة من قبل.
    Mas vou ser muito clara: As vacinas não provocam o autismo! TED لكن دعوني أكون واضحةً للغاية: إن اللقاحات لا تسبب التوحد.
    Por exemplo, as vacinas funcionam estimulando o sistema imunitário para criar uma reacção forte contra um patógeno. TED على سبيل المثال، تعمل اللقاحات بواسطة تنشيط جهازك المناعي لتوليد استجابة قوية ضد مُسَبِب المرض.
    Podíamos ver uma estirpe de aves que infetaria os bandos dos aviários e ficaríamos sem ovos para as vacinas. TED يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات.
    Houve bastantes vacinações, incluindo pneumococo. Open Subtitles لقد قاموا بمجموعة من اللقاحات من ضمنها المكورة الرئوية
    Em média, as vacinas demora 15 anos a chegar ao terceiro mundo. Open Subtitles متوسط وصول اللقاحات إلى العالم الثالث. 15سنة بعد أن نحصل عليها.
    Estava a entregar vacinas contra a varíola no hospital. Open Subtitles كنت أنقل اللقاحات لفيروس الجدري إلى المستشفى كذلك؟
    A maioria das vacinas são entregues com agulha e seringa, esta tecnologia com 160 anos. TED معظم اللقاحات تتم بواسطة الإبرة والحقنة, هذه التقنية التي تبلغ من العمر 160 عاما
    Depois de água potável e saneamento, as vacinas são a tecnologia que mais fez crescer a nossa esperança de vida. TED بعد تنقية المياه وتطهيرها، اللقاحات هي التقنية الأولى التي زادت عمرنا الإفتراضي وجعلت حياتنا تمتد أكثر.
    Uma é que pode estar a atrasar a próxima geração de vacinas em termos das suas respostas imunitárias. TED أحدهم قد يكبح الجيل القادم من اللقاحات من حيث استجاباتهم المناعية
    Colocamos vacinas secas nas projeções do Nanopatch e aplicamo-lo na pele. TED نقوم بتجفيف اللقاحات ونسقطها على النانوباتش ونضعها على الجلد.
    Darei então um passo atrás para vos explicar como funcionam as vacinas de um modo simples. TED ولذلك، سأعود قليلاً للخلف واشرح لكم كيف تعمل اللقاحات بشرح بسيط.
    De repente, temos uma nova alavanca no mundo das vacinas. TED فجأه، أصبح لدينا رافعة جديده في عالم اللقاحات.
    E certamente no mundo das vacinas isso pode ser importante. TED وبالطبع، في عالم اللقاحات قد يكون ذلك مهماً.
    É quase do tamanho da França, mas sofre de muitas das barreiras principais existentes no mundo das vacinas atuais. TED تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات.
    Há a logística: Neste país existem apenas 800 frigoríficos para manter as vacinas frias. TED هناك التسويق: في هذه الدولة، يوجد فقط ٨٠٠ براد يمكن حفظ اللقاحات فيه باردة.
    O envio digital de vacinas em vez do armazenamento destas para posterior envio, promete salvar milhares de vidas. TED إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح.
    Após a descoberta de Jenner da vacina contra a varíola, muitas outras vacinas se seguiram. TED بعد اكتشاف جينر لقاح الجدري، تلته الكثير من اللقاحات الأخرى بسرعة.
    Aqui vamos nós. Podem ver, com a independência, a alfabetização melhorou e as vacinações começaram, a varíola foi erradicada, a higiene melhorou e a situação, em geral, também. TED كما ترون مع الاستقلال .. تحسن التعليم وتم انتشار اللقاحات .. وتم القضاء على الجدري وتحسنت الصحة العامة .. واخذت الامور تأخذ مجرى جيداً
    Em grande parte, esta é uma história de vacinação. TED لذلك هذه قصة إلى حد كبير بسبب اللقاحات.
    - Ela foi vacinada. - O efeito das vacinas passa. Open Subtitles لقد أخذت اللقاح - اللقاحات ينتهي مفعولها -
    Mas os outros venenos tinham antídotos correspondentes, certo? Open Subtitles حسناً ، لكن السموم الأخرى يتواجد مٌقابلها اللقاحات المُناسبة ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus