O Deus que me mandou de volta, o Deus que servi neste mundo e no teu, o Deus da carne, fome e desejo, o meu Deus! | Open Subtitles | الله الذي اعادني الله الذي صنف هذا العالم وانت الله الذي يومض و يكبح و يرتب |
Existe o Deus de que nos falam na escola... e existe o Deus que permanece velado pela civilização que nos rodeia. | Open Subtitles | هناك الله الذي علّموني عنه في المدرسة وهناك الله الذي يغطي كل ما يحيط بنا في هذه الحضارة |
Se tiveres de ser são em corpo e espírito, é Deus que tem de te libertar. | Open Subtitles | إذا أنت ستصبح جيّد في الجسم والروح، هو الله الذي يجب أن يجيء لتسليمك. |
E como sabe que não foi Deus quem o salvou? | Open Subtitles | وكيف يمكنك أن تعرف أنه لم يكن الله الذي خلصك. |
- Deus quem mandou essa criança. | Open Subtitles | لكن الله الذي أرسل هذا الطفل... |
Mas alegrem os corações, porque o Eterno não nos abandonará. | Open Subtitles | ولكنكم يجب ان ترفعوا قلوبكم الى الله الذي لن يتنازل عنا |
E, agora, como o círculo é o símbolo da terra e do sol e do universo, invoco a deusa e o Deus que criaram todas as coisas para abençoarem esta união sagrada e para os consagrar... | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
Faz-me um favor e em vez de olhares para Deus que deixou isto acontecer, mantém os olhos na tua filha, porque ela não está bem para ficar sozinha. | Open Subtitles | أسدي لنا معروفاً، بدل تبجيل الله الذي سمح بوقوع هذه الفوضى انتبهي لابنتكِ اللعينة، لأنّها ليست سليمة لتبقى بمفردها |
E ela respondeu-lhe, "acredito que sejas o Messias, és o filho de Deus, que vieste ao mundo" | Open Subtitles | " و أجابت: " أعتقد أنك المسيح "أنت ابن الله الذي جاء إلى العالم " |
Quando nem mesmo o Deus que adoramos permitiria isso em Seu nome. | Open Subtitles | بينما حتى الله الذي نعبده لا يسمح بفعل ذلك بأسمه |
Tenta não ser apanhado pelo Deus que quer que sejas kosher, e o Deus que quer que estudes a Torá. | Open Subtitles | حاول ألا تتدخل الله الذي يريدك أن تكون خالص، والله يريدك ان تبدأ في دراسة التوراة |
E isso me fez perceber como eu estava agindo, como o Deus que fez isso de alguma forma, não estaria lá por nós? | Open Subtitles | وجعلتني أدرك كيف كنت أتصرف أتصرف وكأن الله الذي فعل ذلك بطريقة ما غير موجود لنا |
Deus, que ilumina os nossos corações, dê a graça de reconhecer os seus pecados com verdade. | Open Subtitles | الله الذي أنار كل قلب، فلتساعده لمعرفة ذنوبكم والثقة برحمته |
É Deus quem dá. | Open Subtitles | - إنه الله الذي يعطي |
"Abençoado o Eterno, nosso Deus que criou o fruto da videira. | Open Subtitles | "تبارك الله الذي خلق فاكهة الكرمة" |