Deus me perdoe por dizer isto, mas pensaste em declarar falência? | Open Subtitles | يَغْفرُ الله لي لإس أي واي آي إن ' هذا، لكن إعتبرتَ فصل 11؟ |
Haja o que houver, viverei e morrerei dedicada à vocação do matrimónio à qual Deus me chamou. | Open Subtitles | مهما حدث, سأعيش وأموت في ذلك االزواج المقدس الذي أراده الله لي |
Preciso de vê-los com este olho que Deus me deu. | Open Subtitles | أريد أنا أراهم بعيني التي وهبها الله لي |
"Eu vou fazer isto a não ser Deus me dê um agouro bem concreto nos próximos 30 segundos." | Open Subtitles | " سأفعل ذلك ما لم يعطي الله لي فأل نهائي في 30 ثانية المقبل " . |
Deus me perdoe o que vou dizer, mas... Cheguei a pensar em suicídio. | Open Subtitles | يغفر الله لي ماذا سأقول الآن، |
Que Deus me perdoe. | Open Subtitles | ليَغْفرُ الله لي |
Deus me perdoe. | Open Subtitles | مرة واحدة، يغفر الله لي. |
Este corpinho é o que Deus me deu de melhor. | Open Subtitles | هذا الجسم هو هبة الله لي |
Que Deus me perdoe. | Open Subtitles | قد يغفر الله لي |
Que Deus me perdoe. | Open Subtitles | قد يغفر الله لي. |
"Que Deus me perdoe pela minha fraqueza..." | Open Subtitles | ليغفر الله لي ضعفى... |
Acontece que Deus me salvou, e agora... | Open Subtitles | أوه! حسنا, اتضح حفظ الله لي, والآن ... |
O que Deus me permitir fazer. | Open Subtitles | - ما يشاء الله لي فعله |
Deus me perdoe... | Open Subtitles | ليغفر الله لي |