Só Deus sabe quantas outras raparigas estarão envergonhadas para contar. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم من الفتيات الأخريات يشعرون بالحرج جدا أن يأتي إلى الأمام. |
Só Deus sabe quantas pessoas vão morrer se o Jadalla Bin-Khalid ordenar os ataques. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم الأرواح التى سُتزهق لو قام (جادالله بن خالد) بإطلاق هذه الهجمات |
Só Deus sabe quantas pessoas morrerão se o Jadalla Bin-Khalid lançar os ataques. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم عدد الحيوات التى يُمكن فقدها لو شن (جادالله بن خالد) تلك الهجمات |
Já teve Deus sabe quantos filhos e é ateu, Guillermo! | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم لديه من الأولاد وهو ملحد يا "جيليرمو" |
Apenas Deus sabe quantos entre eles eram nossos homens.. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم هم رجالنا بينهم |
Só Deus sabe quantos agentes da Ring estão lá dentro. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم عدد عملاء (الرينج) في الداخل |