É melhor você descer... ou então Só Deus sabe o que eles podem aprontar. | Open Subtitles | يجب أن تنزل أو أن الله يعلم ما الذي قد يحدث |
Só Deus sabe o que vou encontrar na terceira classe. | Open Subtitles | الله يعلم ما الذي سأجده عن المسافرين العاديين |
Coitadinha. Só Deus sabe o que ela terá passado. | Open Subtitles | فتاة مسكينة الله يعلم ما الذي عانته |
Sabe Deus o que pensará de mim. | Open Subtitles | آنسه داشوود، الله يعلم ما قد تفكرين فيني |
Não podemos deixá-lo ali. Sabe Deus o que está a fazer à água. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
Só Deus sabe o que se passa sob o meu tecto. | Open Subtitles | الله يعلم ما يحدث بمنزلي |
Só Deus sabe o que poderia acontecer com o pequeno, Crissy. | Open Subtitles | و الله يعلم ما سيحدث لكريسي ولآغي... |
Só Deus sabe o que lhe mandarão. | Open Subtitles | الله يعلم ما أرسلوا له |
Só Deus sabe o que ela lhe está a dizer! | Open Subtitles | فقط الله يعلم ما قالت له |
Só Deus sabe o que mais. | Open Subtitles | الله يعلم ما غيرهم |
Só Deus sabe o que ele te vai fazer, Catherine. Os jornalistas de hoje em dia. | Open Subtitles | إنّه يظنّ أنك كنت تتلاعبين به وحده الله يعلم ما سيفعلك لك يا (كاثرين) |