"اللواتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • As
        
    • aquelas
        
    • das
        
    • gostam
        
    • mulheres que
        
    • raparigas
        
    Refiro-me ao mundo em que As mulheres passam duas a três horas por dia a moer grão para alimentar As suas famílias. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    Todos podemos fazer melhor ao apoiar As mais diversas mães a criar os seus bebés das mais diversas formas. TED نستطيع جميعًا أن نقدِّم ما هو أفضل من ناحية دعم مختلف الأمهات اللواتي يربين أطفالهن بطرق مختلفة.
    As mulheres, com mais de 60 anos não estão a reformar-se. TED النساء اللواتي يعشنَ الجانب الخطير من عمر 60 لا يتقاعدنَ.
    - Sim. Porque vi aquelas mulheres entrarem em parafuso. Open Subtitles لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي
    Na América, nas sessões de fotografia conheço mulheres que gostam de sexo. Open Subtitles في أمريكا، على نبتاتِ عرضي، أُقابلُ النِساءَ اللواتي يَتمتّعنَ بمُمَارَسَة الجنس.
    Vou falar de duas das mulheres que têm trabalhado comigo: Saira Shams. TED دعوني أخبركم عن اثنتين من النسوة اللواتي عملت معهن: سايرا شمس.
    Não, mas... ficarias surpreendido se soubesses As raparigas que ele teve. Open Subtitles لا، لكن.. أنت ستتفاجئ حين تعرف هوية البناتِ اللواتي يعاشرهم
    Ela não era como As galdérias com quem andavas. Open Subtitles وهي ليست ككل تلك السافلات اللواتي كنت تعاشرهنّ
    Arranja o nome de todas As advogadas de Forster. Open Subtitles أحضري اسماء كل المحاميات اللواتي يعملن لصالح فورستر
    E As miúdas que conheceram no jardim-de-infância... já nem vos falam. Open Subtitles والفتيات اللواتي عَرفتوهم منذ الروضة لن يتكلمن معكم بعد الآن
    Os homens queriam ser como As mulheres que queriam. Open Subtitles الرجال يريدون أن يكونوا مع النساء اللواتي يحببني
    Não de bonecas que acabam As frases com perguntas. Open Subtitles وليس كالعرائس الصغيرة اللواتي ينهين كل شيء بسؤال
    Não conseguia ver As mulheres que me criaram, aquelas que me influenciaram e aquelas que fizeram da África do Sul o que ela é hoje. TED لم أتمكن من رؤية النساء اللواتي ربينني، أولئك اللاتي أثرن علي، واللاتي صنعن جنوب أفريقيا كما هي عليه اليوم.
    Como aquelas mulheres que se perdem pelo deserto em busca de cheiques. Open Subtitles إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ
    As únicas raparigas que se interessam por mim, são aquelas por As quais eu não me interesso. Open Subtitles الفتيات الوحيدات اللواتي يهتممن بي هم الفتيات اللواتي لا أهتم لهن
    Isto é das miúdas que estiveram debaixo desta árvore com homens maus. Open Subtitles هذه سراويل الفتيات اللواتي كنّ تحت هذه الشجرة مع رجال أشرار
    De contrário, teria de sair com miúdas que gostam de mim. Open Subtitles لأنه يَجِبُ أَنْ ابْدأَ بالحديث مع البناتَ اللواتي يَحْببنَني في الحقيقة.
    Sinto-me atraído por mulheres que gostam de sexo oral com outras. Open Subtitles لا أدري ما أقول أنا مثير لجاذبية النساء اللواتي يحببن النساء
    Não gosta de mulheres que confiam em superstições para tomar decisões. Open Subtitles إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن
    Pensa nas fantásticas raparigas que deixaste escapar por entre os dedos. Open Subtitles دعنا نفكر، دعنا نستذكر بعض الفتيات الرائعات اللواتي تخليت عنهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus