"الليالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • noites
        
    • a noite
        
    Canto para eles. Nas noites em que o desejam. Open Subtitles أغنى لها فى الليالى التى يريدون فيها ذلك
    Quase todas as noites me deito a pensar nisso. Open Subtitles أستلقى فى الفراش أغلب الليالى أفكر فى الأمر.
    Em noites em que tu, a lua e a água são um só ser. Open Subtitles تلك الليالى عندما يصبح القمر و الماء شيئا واحدا
    - Não, obrigada. Há noites em que uma pessoa não precisa de beber. Open Subtitles لا شكراً فى بعض الليالى لايحب الشخص الشرب
    Orarás por quantos dias e noites mais? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    Partilhou comigo o alojamento nas últimas quatro noites, e pôs-se a andar sem dar uma palavra. Open Subtitles كان يشاركنى مكانى فى الليالى الاربع الماضية. ثم ذهب حتى بدون كلمة.
    Dizem que ainda se ouve seu fantasma na sacada em noites chuvosas. Open Subtitles يقال إن المرء يقدر على سماع خطواته على هذه الشرفة فى الليالى العاصفة.
    O Larry costumava ir lá ao restaurante nas noites em que o meu pai deixava tocar a banda dele, só... percebe? Open Subtitles أعنى ,عندما كان ياتى لارى إلى المطعم فى بعض الليالى عندما كان أبى يترك لارى و فرقته الموسيقية يعزفون هناك
    Não as desejaste de vez em quando as noites em que a tua mãe estava fora, a trabalhar? Open Subtitles ألم تتطلعى لهم احياناً؟ فى الليالى التى تخرج فيها امك للعمل
    E em todas as outras noites em que não me vês? Open Subtitles ماذا عن الليالى الاخرى التى لا ترانى فيها؟
    Certas noites consigo fechar os olhos e dormir, sem que... rostos dos mortos me acordem. Open Subtitles بعض الليالى أستطيع أن أغمض عينى وأنام ولا أرى الأموات لتيقظنى
    Só precisava de umas noites calmas, seguidas de umas férias. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى بعض الليالى الهادئة وبعد ذلك يومين اجازة
    Nas outras noites, não mergulhamos a comida em água com sal. Open Subtitles . لعل كل الليالى الأخرى ، نحن لا نغمس غذائنا إلى الماء المالح
    Em algumas noites estes pensamentos ocorrem ao mesmo tempo. Open Subtitles فى بعض الليالى تكون هذه الافكار فى نفس اللحظه
    O mesmo número de noites o mesmo número de noites frias Open Subtitles نفس العدد من الليالى نفس العدد من الليالى الباردة
    Seria uma das noites mais terríveis da história de Auschwitz. Open Subtitles كانت واحدة من أكثر الليالى "المُريعة في تاريخ "آوشفيتس
    noites como esta, de vento cortante, mesmo cortante, em que até a minha cidade parece abandonar-me, e eu penso: Open Subtitles ببعض الليالى كتلك الليلة عندما تشتد الرياح لتصل الى العظام , وتتخلى عنى مدينتى أتساءل
    Pois ela é a noite de todas as noites Só tenho que olhar direito Open Subtitles نعم إنها ليلة الليالى يجب أن تكون على مايرام
    Na noite das noites Você sabe se vai fazer isso direito Open Subtitles فى ليلة الليالى أنت تعلم إننا سنفعلها بطريقة صحيحة
    Nas noites que não está comigo sinto-me um desgraçado a pensar onde ela estará. Open Subtitles في الليالى التى لاتكون معى أكون تائهاً أفكر كيف حالها ؟
    Foi provavelmente a noite mais escura que vi na minha vida. Open Subtitles ثم تحولت إلى ربما واحدة من أكثر الليالى التى رأيتها فى حياتى أعتاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus