Nestes estudos, os liberais, em média, colocaram a igualdade de classes — significando aqui que todos são tratados da mesma maneira — | TED | في هذه الدراسة، قام الليبراليون بالمتوسط بوضع ترتيب النزاهة، والتي تعني هنا أن يتساوى الجميع في المعاملة، فوق الولاء. |
os liberais dirão que estamos a usar a religião, e somos maus conservadores | TED | سيقول الليبراليون بأنك تستخدم الدين وسيصمونك بالمحافظ الرجعي |
E os conservadores tendem a apoiar valores como a lealdade, o patriotismo, o respeito pela autoridade e a pureza moral, mais do que os liberais. | TED | والمحافظون يميلون إلى تأييد قيم كالولاء والوطنية واحترام السلطات والنقاء الأخلاقي أكثر مما يفعل الليبراليون. |
os liberais dizem que você mostra que temos de controlar a venda de armas. | Open Subtitles | الليبراليون يقولون أن الأشخاص مثلك يظهرون لماذا نريد المزيد من قوانين ضبط حمل السلاح |
Têm alguns tipos fortes, mas no final os liberais vão desaparecer e apostam no Velasquez. | Open Subtitles | نعم ، لديهم بعض الرجال الأقوياء لكن في نهاية اليوم ، سيختفي الليبراليون |
Se os liberais são tão espertos, por que perdem sempre? | Open Subtitles | اذا كان الليبراليون بهذا الذكاء, كيف لهم أن يخسرو بشكل متواصل؟ |
os liberais adoram sentir-se culpados, então, vamos extrair o máximo que pudermos daqueles perus. | Open Subtitles | الليبراليون يحبون الشعور بالذنب دعينا نحصل بقدر ما نستطيع من هذا العيد |
os liberais vão achar que é algo precioso e os de mente fechada acharão que é algo patético. | Open Subtitles | الليبراليون المنفَتحون سيرونه أمراً قيّماً بينما ضيّقي الأفق سيرونه مُثيراً للشفقة |
os liberais concordam com a proteção ambiental. | TED | الليبراليون من الداعمين لحماية البيئة. |
Precisamos de ajudar a curar a crise de solidariedade social neste país e ajudar a curar as famílias e o governo tem que se envolver muito mais na forma como os liberais gostam de recriar comunidades. | TED | نحن في حاجة لمعالجة الأزمة للمساندة الإجتماعية في هذا البلد. والمساعدة في مداواة الأسر، وعلى الحكومة أن تنخرط في ذلك أكثر بالطريقة التي يحب الليبراليون أن يعيدوا بناء المجتمعات. |
- Sim, os liberais acham isso óptimo. | Open Subtitles | -أجل، أعتقد الليبراليون الحمقى أن هذا جيد |
Temos de nos unir quanto às melhores formas de diminuir os níveis de pobreza, usando as melhores ferramentas e isso só acontece quando os conservadores reconhecerem que precisam dos liberais e da sua obsessão pela pobreza e os liberais reconhecerem que precisam dos conservadores e da sua obsessão pelos mercados livres. | TED | نحن في حاجة إلى الاتحاد معا والاتفاق على أحسن الطرق للتخفيف من الفقر باستعمال أفضل الوسائل التي في حوزتنا، ويمكن تحقيق ذلك عندما يعترف المحافظون بحاجتهم إلى الليبراليون وهوسهم بالفقر، وبحاجة الليبيراليون إلى المحافظون وهوسهم بالتجارة الحرة. |
CA: Está a dizer que isto é uma ratoeira em que os liberais caíram celebrando causas em que realmente acreditam, expressas com frequência na linguagem do "politicamente correto". | TED | كريس أندرسن: فهل تقول أن ذلك كان فخا وقع فيه الليبراليون بالإحتفاء بأسباب يؤمنون بها حقا، غالبا ما يتم التعبير عنها بعبارة "الصواب السياسي." |
É o que os liberais fazem. | Open Subtitles | هذا ما يفعل الليبراليون. |
Sobre se os liberais seguem o seu caminho, em centenas de anos a Segunda Emenda consagrarás o nosso direito de carregar tacos de basebol? | Open Subtitles | حول كيف إن حصل الليبراليون على طريقهم، ففي خلال بضعة مئات من السنين... فالتعديل الثاني سيكرّس حقنا في حمل مضارب البايسبول؟ |
Tem-se falado muito nesta palestra de precisarmos de começar a falar mais uns com os outros e a compreendermo-nos melhor. Já escrevi sobre isso, também publiquei sobre o mesmo mas continuo a ouvir os liberais — eu vivo em Nova Iorque, posso ser considerado liberal — sentamo-nos aqui e analisamos: Porque é que não percebemos o Cinturão Enferrujado? | TED | أسمع كثيرا من هذا الحديث عن كيف أننا في حاجة للتحدث إلى بعض أكثر ونفهم بعض أكثر، حتى أنني قد كتبت عن هذا ونشرت عن هذا الموضوع ولكنني اليوم أظل أسمع الليبراليون -- نعم، أعيش في نيو يورك، ويمكن أن أعد من الليبراليين -- نجلس هنا ونقوم بالتحليل الذاتي: ما الذي لم نفهمه عن منطقة الحزام الصديء؟ |