Ontem à noite, quando te vi com Hector, senti-me tão confusa! | Open Subtitles | الليلة الماضية, عندما رأيتك أنت و هكتور كنت متضاربة جداً |
Lembras-te de ontem à noite quando perguntaste pela mamã? | Open Subtitles | الأن تتذكر الليلة الماضية عندما تسألت عن أمك؟ |
Devia ter partido ontem à noite, quando vi a expressão na tua cara. | Open Subtitles | كان على ان أغادر الليلة الماضية عندما رأيت هذه النظرة فى وجهك. |
Querida, ontem, quando disseste: "Eles estão aqui"... | Open Subtitles | عزيزتي فى الليلة الماضية عندما قلت كلمة أنهم هنا |
Estava aqui ontem quando eu vim deixar alguns documentos, e agora desapareceu. | Open Subtitles | لقد كان هنا الليلة الماضية عندما أتيت لأسلم الوثائق و الآن اختفى |
Por que não ligaste na noite passada quando aconteceu? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني الليلة الماضية عندما حدث ذلك؟ |
Ontem à noite, quando estava contigo e com a tua família, percebi uma coisa. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما كنت أجلس معك و مع عائلتك أدركت شيئاً |
Porque a julgar pelos fatos que criaste ontem à noite, quando te envolves em algo, consegues fazê-lo. | Open Subtitles | لإنه من خلال الحكم على ملابسك الليلة الماضية عندما تصممين على شيئ تستطيعين فعله |
Ontem à noite, quando eu te disse que o Julian e eu estivemos apaixonados, disseste: "Está bem." | Open Subtitles | فى الليلة الماضية عندما اخبرتك عنى وعن جوليان اننى كنت ةاقعة فى حبة انت قلت جيد |
Eu não recebi esta chamada até ontem à noite quando cheguei a casa. | Open Subtitles | لمْ أتلقّ تلك الرسالة إلاّ الليلة الماضية عندما عُدتُ لمنزلي. |
Mas eu disse-te ontem à noite quando vieste ao laboratório. | Open Subtitles | بالطبع، لقد فعلت قلتُ لك الليلة الماضية عندما جئت إلى ألأسفل في المختبر |
Dei-lho ontem à noite quando falamos. | Open Subtitles | حسناً، أعطيتُها إيّاه الليلة الماضية عندما تحدّثتٌ معها. |
Ontem à noite, quando lhe liguei, foi a primeira vez que tivemos uma conversa séria. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما اتصلت به كانت أول مرة نحظى بها بمحادثة ذات جدوى |
Trouxe o envelope de emergência ontem à noite quando saímos de casa. | Open Subtitles | أخذت الظرف للحالات الضرورية من المكتب الليلة الماضية عندما خرجنا من المنزل |
Um telefonema, ontem à noite, quando estávamos todos a dormir. | Open Subtitles | مكالمة واحدة، الليلة الماضية عندما كنا جميعاً نائمين |
Tenho um amigo que estava lá ontem à noite quando o lugar foi roubado. | Open Subtitles | لي صديق كان هناك الليلة الماضية عندما سُرق المكان. |
Estou a fazer o que eu deveria ter feito ontem à noite quando bateu naquele homem. | Open Subtitles | أفعل ما كان ينبغي أن أفعل الليلة الماضية عندما صفعت هذا الرجل. |
ontem quando voltámos, vi-a a entrar no seu quarto, deixar as suas coisas e sair outra vez. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما عدنا إلى الفندق، رأيتها تذهب إلى غرفتها، وتضع أغراضها هناك ومن ثمّ غادرت مرة أخرى |
Lembras-te de termos ido ao teu quarto ontem, quando estavas a tocar flauta? | Open Subtitles | هل تذكر لنا القادمة في غرفتك الليلة الماضية عندما كنت على مسجل الخاصة بك؟ |
É que...ontem, quando disse que me surpreenderia, não quis dizer nada, quis? | Open Subtitles | الأمر هو... الليلة الماضية عندما قلت أنك قد تفاجئني لم تكن تعني أى شىء بهذا، أليس كذلك؟ |
Não importa o quão doloroso isto tudo tem sido, foi-me dada uma segunda oportunidade e percebi isso na noite passada quando enfrentei os meus pais e a minha irmã. | Open Subtitles | مهما كان الأمر مؤلماً لقد أعُطيت فرصة ثانية وأيقنت ذلك الليلة الماضية عندما واجهت |
Espera, então, na noite passada, quando a casa abanou... | Open Subtitles | إذن الليلة الماضية , عندما إهتز البيت هل كان بسببك ؟ |