Mas a verdade é que ganhámos hoje porque não estava sozinho. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هو أن فزنا الليلة لأنني لم أكن وحدها. |
Vim cá hoje porque queria saber qual era a sensação de regressar. | Open Subtitles | أتيتً إلى هنا الليلة لأنني... أردتُ رؤية كيف سيكون شعوري بالعودة إلى هنا مجدداً |
Não era para vir hoje porque estava ocupada a sentir pena de mim mesma, mas pensei: | Open Subtitles | أنا لم تأتي ستعمل هذه الليلة لأنني كنت مشغولا جدا الشعور بالأسف لنفسي. ولكن بعد ذلك فكرت: "لا، بوني |
Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. | Open Subtitles | لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله |
Ninguém se lembrará do que fizeste esta noite porque farei desta a maior festa que alguém já viu. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر الشيء الذي فعلتيه هنا الليلة لأنني سأجعل هذا الحفل أروع حفل على الإطلاق. |
Não ia poder vir hoje porque estava na clínica Ostroff Center. | Open Subtitles | ابنة (ليلي) ، لم أكن أستطيع الحضور الليلة "لأنني كنت في مركز "أوستروف |
Sei que não estiveste de vigia naquela noite, porque liguei ao Clifford. | Open Subtitles | ولمعرفتك اعرف انك لم تكن في مهمة تلك الليلة لأنني اتصلت بكليفرد |
Mas eu voltei esta noite porque eu não queria quem enviou essa nota para tê-la. | Open Subtitles | ولكن عدت الليلة لأنني لم أكن أريد أي كان من أرسل تلك المذكرة |
Eu vim cá esta noite, porque estava preocupada contigo. | Open Subtitles | -لقد جئت إلى هنا الليلة, لأنني كنت قلقة عليك |