"الليلة لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • noite não
        
    Ele não está na loja e esta noite não há reunião política. Open Subtitles ليس في المتجر ولا يوجد اجتماع الليلة لا يوجد اجتماع سياسي
    Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    Eu disse, "acabou". Depois desta noite, não quero voltar a ver-te. Open Subtitles قلت أنه انتهى، بعد الليلة لا أريد رؤيتك مرة آخر
    A festa é esta noite'. 'Não tens muito tempo'. Open Subtitles المهرجان سيقام الليلة ,لا تملك الكثير من الوقت
    Estava a dizer que esta noite não devias fumar um charuto tão grande. Open Subtitles كنت أقول إن الليلة لا ينبغي أن تدخن سيجاراً كبيرا كهذا
    Mas aqueles que andam na noite, não têm interesse em fazer mal a ninguém. Open Subtitles ولكن الذين يتماشون مع الليلة لا يهتمون بإيذاء أحد
    Esta noite... não te preocupes com o jogo de ontem... ou com o recrutador ou com qualquer outra coisa. Open Subtitles هذه الليلة لا تقلقي عن لعبة الامس او المشغلون او اي شيء آخر
    Depois de todas as merdas que passamos esta noite, não sei se aguento muito mais. Open Subtitles بعد كل الهراء الذي مررنا خلاله الليلة لا أعلم ما أستطيع تحمله أكثر من ذلك
    O que fizeste naquela noite, não pode voltar a acontecer. Open Subtitles ما قمت به في تلك الليلة لا تقم به ثانيةً
    Mas esta noite não procuro a pele firme de uma mulher de 20 anos. Open Subtitles ولكن الليلة لا أبحث عن فتاة العشرين ذات البشرة المشدودة
    Após o massacre desta noite, não sei se as eleições irão realizar-se. Open Subtitles بعد مجرزة تلك الليلة لا أعلم إذا كانت الإنتخابات ستنطلق
    Bob, nós termos falado na outra noite, não significa que somos amigos. Open Subtitles المحادثة على السطح في تلك الليلة لا تجعلنا أصدقاء
    Mais que uma vez por semana, mas esta noite, não posso. Open Subtitles أكثر من مرة في الاسبوع, لكن الليلة لا أستطيع
    Depois desta noite não haverá mais cocaína. Nenhuma. Não haverá mais cocaína. Open Subtitles من بعد الليلة لا مزيد من الكوكايين نهائياً ، لامزيد من الكوكايين
    Estou com um bom pressentimento sobre hoje a noite, não importa se somos novatos, podemos derrotar os WolfBats. Open Subtitles يا رجل ، لدى شعور جيد بخصوص الليلة لا يهمنى اذا كنا الطرف الأضعف ولكننا سنتغلب على فريق وولف باتز المتباهى
    O facto de haver aqui tantas pessoas esta noite, não nos deixa rabugentos e claustrofóbicos, deixa-nos...? Open Subtitles حقيقة ان هناك الكثير من الناس هنا الليلة لا تجعلنا نشعر بالضيق و برهاب الأماكن الضيقة
    Repara, estou a tentar fazer alguma coisa especial, algo pelo qual todos nós nos sintamos orgulhosos, e esta noite, não podia estar mais orgulhoso. Open Subtitles انظرى , انا احاول بناء شيئاً مميز هنا شيئاً يمكننا جميعاً ان نفتخر بة و الليلة , لا استطيع ان اكون اكثر فخراً
    Sim. Fico contigo esta noite. Não deverias ficar sozinha. Open Subtitles نعم , سأبقي معكِ الليلة لا يجب أن تكوني وحدكِ
    Só queria dizer-te que, depois do que se passou naquela noite, não te culpo por te teres afastado. Open Subtitles ...أردت أن أقول لكِ ...بعدما حصل تلك الليلة لا ألومكِ على ابتعادكِ عني وانتقالكِ إلى هنا
    Depois desta noite, não devias estar aqui. Open Subtitles ولكن صدقاً, بعد الليلة, لا يجب عليك أن تكوني هنا حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus