"الليل بأكمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • a noite toda
        
    • toda a noite
        
    • noite inteira
        
    • a noite a
        
    Costumavas dormir em minha casa. Tinhas que deixar a luz do corredor acesa a noite toda. Open Subtitles لقد كنت تنام على منزلنا الليل بأكمله وفي كل ليلة
    Não sei, mas não podemos deixá-la na prisão a noite toda. Open Subtitles لا أعرف، ولكن لا يجب ألا ندعها تقضي الليل بأكمله في السجن
    Ele só gosta deste dedo, e levei a noite toda a descobrir isso. Open Subtitles إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك
    Foi uma grande experiência para ele. Ficou a pé toda a noite com eles, a tocar tambor e a dançar, TED لقد كانت تجربة رائعة فعلاً , وكنت أقضي الليل بأكمله مستيقظاً بصحبتهم نعزف الطبول ونرقص ..
    Não posso passar toda a noite, a explicar à minha família, o facto de ainda morar sozinha. Open Subtitles كلا ، لا أستطيع قضاء الليل بأكمله بالدفاع عن حقيقة أنني لا أزال أعيش بمفردي عن عائلتي
    Passei a noite inteira lá dentro até um dos meus amigos finalmente chamar a minha tia Cynthia. Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله هناك و فى النهايه أحد الأصدقاء أحضر العمه سينثيا
    E se tivesses que passar a noite toda lá fora no frio? Open Subtitles أعنى ، ماذا لو قضيت الليل بأكمله فى الخارج فى هذا البرد؟
    Não, nós tentámos, acredita. Nós interrogámo-lo a noite toda. Open Subtitles لقد حاولنا صدقني لقد أمضينا الليل بأكمله في استجوابه
    Mas disseste que eram duas horas, não pensei que fosse a noite toda. Open Subtitles انت قلت انه يبعد ساعتين فقط .. لم اعلم اننا سنستغرق الليل بأكمله
    Se a minha esposa, quer dormir a noite toda, a monopolizar a cama e a roncar no meu ouvido como um animal, aceito isso. Open Subtitles لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك.
    Estivemos fora a noite toda atrás do miúdo. Open Subtitles أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى
    Se achar algo sobre moscas que saiam do corpo das pessoas... isso poderá demorar a noite toda. Open Subtitles أنا ذاهبة لكي أبحث عن أي شيء يخص الذباب القادم من أجساد الناس يمكن أن يأخذ مني الليل بأكمله
    Estive a pesquisar a noite toda, mas obrigada por me acordares. Open Subtitles لقد كنتُ مستيقظةً الليل بأكمله في البحث لكن شكراً لك على أيقاضي
    É melhor pousares a mala porque vamos ficar aqui a noite toda. Open Subtitles أجل، يجب أن تضعي حقيبتكِ لأنّنا سنبقى الليل بأكمله
    Vão levar a noite toda a fazer o carregamento. Open Subtitles بذلك المُعدل ، فسيستغرقون الليل بأكمله لإنهاء عملية التحميل
    Ela ficou mais uma vez toda a noite, a tentar acalmar os japoneses. Open Subtitles إنها ستقضي الليل بأكمله بالمحاوله لتهدئة اليابانيين
    Eu estive nas docas toda a noite, até de manhã, a vê-los retirarem cadáveres da água e ninguém poderia... Open Subtitles أمضيت الليل بأكمله حتى الصباح برصيف الميناء أراقبهم ينتشلون جثثًا من الماء ومُحال لأحد أن يكون
    Não dura toda a noite, mas fica até bem tarde. Open Subtitles ليس خلال الليل بأكمله لكن متأخر بما يكفي.
    Eu passei uma noite inteira com seis caras que eram maus. Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله مع ستة أشخاص سيئين
    Agora têm uma noite inteira separados para pensarem em alcunhas novas! Open Subtitles الأن لديكم الليل بأكمله لتفكروا في ألقاب جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus