"الليل بطوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • a noite toda
        
    • toda a noite
        
    • a noite inteira
        
    • noite toda a
        
    Lamento, mas vamos ter de trabalhar a noite toda. - O quê? Open Subtitles أنا آسفةٌ، يجب علينا العمل الليل بطوله حتى يسمحوا لنا بالخروج
    Se te interessa saber eu trabalhei a noite toda. Open Subtitles لو ينبغى ان تعرف, لقد اشتغلت الليل بطوله
    Porque demoram tanto? Não quero ficar aqui a noite toda. Open Subtitles لماذا أنتم بطيئين لا أريد قضاء الليل بطوله هنا
    Isso ficou-me atravessado, porque ambos sabemos que, se eu tivesse ficado acordado a estudar toda a noite... Open Subtitles الآن، تلك نقطة موجعة لأن كلانا نعلم بأنني لو سهرت فقط ..و درست الليل بطوله
    Uma das coisas que mais gostava era de andar à deriva em silêncio pela estação espacial, que zumbia durante toda a noite. TED من أحب الأشياء إليَ كان التنقل في المحطة الفضائية، التي كانت تهمهم الليل بطوله.
    E (D), terás B a noite inteira. Open Subtitles و د هو نفسه ب .. سوف تنام معك الليل بطوله
    Continue falando sobre isso, mesmo que leve a noite toda continue falando. Open Subtitles تحدثني عن ذلك ولو استغرقنا الليل بطوله حدثني بالمزيد
    Se ele cá viesse selar um acordo de fachada, alegro-me que o tenhas contratado, não com essa nova manobra... janota e com mulheres asseadas, onde sei que andou a jogar a noite toda. Open Subtitles وليس تلك المؤسسة الجديدة اللعينة ما خطبهم يضعون لافتات راقية ويجلبن نساء حسنات الهيئة سمعت أنه كان يقامر الليل بطوله
    Passei a noite toda enterrando o desgraçado. Open Subtitles أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان
    Não vou esperar a noite toda para que estes velhotes acabem de falar! Open Subtitles لن أنتظر الليل بطوله ، هذين العجوزين لإنهاء نعاسهما
    Vai ser a noite toda. Uma manif de chineses. Open Subtitles سأمكث الليل بطوله لإصلاحها الصينيون مصطفين بالخارج
    Quero dizer, passaste a noite toda na floresta, e agora entras noutro turno. Open Subtitles أعني أنكِ قضيت الليل بطوله في الغابة وأنت ستذهبين لنوبة أخرى
    Eu sei. Nós temos a noite toda. Tens dois anos. Open Subtitles أعرف، أمامنا الليل بطوله - بل أمامك سنتان -
    E em breve, acorda à meia-noite para comer, chora a noite toda... Open Subtitles قريبا سيكون فقط ارضاع منتصف الليل وبكاء الليل بطوله
    Está vestido como civil e tem toda a noite pela frente. Open Subtitles أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله
    Teremos toda a noite, sabes. Encontraremos de uma maneira ou de outra. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    "Festa de anos da tia Edna, 5-8." Temos toda a noite. Open Subtitles حفلة عيد مولد العمة ادنا من الساعة 5 حتى 8 ، لدينا الليل بطوله
    O tipo passou toda a noite a pedir-me conselhos. Open Subtitles الرجل امضى الليل بطوله يسألني عن النصائح
    Há um pervertido lá fora que não me está a espreitar, e eu quero que ele me espreite nem que isso demore toda a noite. Open Subtitles هناك شخص مترصّد بالخارج ولا يختلس النظر علي و أريده أن يختلس النظر علي حتى لو أخذ الأمر الليل بطوله
    Passei a noite inteira a atirar pedras à janela para falarem comigo. Open Subtitles وامضيت الليل بطوله ارمي اكياس ماء على نافذتهم
    Afinal, temos a noite inteira. Open Subtitles وعلى كل حال.. أمامنا الليل بطوله
    No seu depoimento oficial disse-lhes que passou a noite toda a procura dela. Open Subtitles في أفادتك الرسمية أنت قلت بأنك قضيت الليل بطوله تبحث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus