Tal como mataram o Jack Hammond na noite antes. | Open Subtitles | مثله تماما جاك هاموند مقتول الليل قبل الماضي. |
Ela jogou a noite antes de ir dormir. | Open Subtitles | كانت تلعب بها في الليل قبل أن تذهب للنوم |
Podes tocá-la à noite antes de ires dormir e fingir que sou eu a cantar. | Open Subtitles | ممكن تشغليه في الليل قبل ذهابك للنوم وتتخيلي بإِنني أنا التي تغني |
Na verdade, ela vinha cá abaixo à noite antes do jantar, normalmente com o marido, marcando o seu tempo religiosamente, mas nunca apareceu uma única vez para jogar. | Open Subtitles | في الحقيقة, جاءت هنا في الليل قبل العشاء في العادة مع زوجها حجزت وقتها بدقة |
Aqui fica sempre morto na véspera de uma visita real. | Open Subtitles | انه دائما بطيئ هنا في الليل قبل مراجعات الملكيين |
Diz-lhe que terá o Sloane na véspera da reunião com a Aliança. | Open Subtitles | أخبره نحن سنسلّمه سلون، الليل قبل إجتماع تحالفه. |
Aquela onde estavas na parte de trás a desfiar as fibras dos teus chifres enquanto o resto da turma recitava 'A noite antes do Kwanza'. | Open Subtitles | وقفت بالوراء تلتقط النسيج الكتاني بينما بقية الصف يقرأ "الليل قبل الكوانزا" |
Ele ouvia-o à noite, antes de adormecer. | Open Subtitles | كان يستمع إليها في الليل قبل النوم |
Existe um toque de recolher na noite antes da selecção. | Open Subtitles | هنالك حظر تجوال في الليل قبل أن يختاروا القرابين - |
Vai buscá-lo. Lamento imenso manter-te aqui na véspera do teu aniversário. | Open Subtitles | جدي (فينش)، وآسفة حقًا على إبقائك هنا طوال الليل قبل عيد ميلادك |