Lentamente, os lugares escuros em África tornam-se no último refúgio para um dos animais mais emblemáticos do nosso planeta. | Open Subtitles | ببطئ , الأماكن المظلمة في أفريقيا أصبحت المأوى الأخير لأحد أكثر الحيوانات شهرةً على كوكبنا. |
Aqui, penhascos gigantes formam uma fortaleza natural onde durante séculos as pessoas procuraram refúgio dos conflitos abaixo. | Open Subtitles | هنا , تُكوِّن المُنحَدرات الصخرية حِصنا ً طبيعيا ً ولمدة قرون نشد الناس المأوى من الاضطرابات الموجودة في الاسفل |
Ele estava destacado no Castelo de Berkeley quando o Rei foi assassinado e chegou cá logo depois disso, magoado e à procura de refúgio. | Open Subtitles | هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى |
Querem actualizações constantes de cada sistema do Habitat e têm uma sala cheia de gente que quer gerir ao detalhe as minhas colheitas. | Open Subtitles | إنهم يودون مُستجدات متواصلة حيال ما يدور بنظام المأوى ولديهم غرفة مليئة بالأشخاص للإشراف بعناية على نباتاتي |
Se O abrigo é fraco, ou se alguém precisar de cuidados médicos urgentes, tentem arranjar ajuda exterior ao fim de uma hora. | TED | إذا كان المأوى فقيرًا، أو شخصًا ما داخل يحتاج إلى عناية طبية عاجلة، حاول البحث عن مساعدة خارجية بعد ساعة. |
Ah, sim! Abri o lar dos cães e íamos de novo para o buraco quando a Cruella apareceu. | Open Subtitles | أجل، أنشأت المأوى وكنا نوشك على الإفلاس للمرة الثالثة |
As cavernas nestes penhascos fornecem abrigo a estas criaturas misteriosas. | Open Subtitles | هنا في منحدرات الكهوف توفر المأوى لهذه المخلوقات السريه |
O Elwood perdeu o título de Pastor e todos os fundos do refúgio para adolescentes que geria no Arizona. | Open Subtitles | فقد إلوود كهنوته خسر كل التمويل الخاص بتوفير المأوى للاطفال الذى كان يديره فى ولايه أريزونا |
O céu é sagrado. O refúgio em cima de todos nós. | Open Subtitles | .السماء مكان مقدس .إنها المأوى الذي فوقنا |
Há uma razão para que se chame refúgio, e a razão é que ele existe numa locaçização secreta na História. | Open Subtitles | هنالك سبب يجعل اسمه المأوى وسبب أنه يتواجد في مكان سري بالتاريخ |
Espero encontrar refúgio antes de anoitecer, Bois-Guilbert. | Open Subtitles | إننى أتمنى أن نجد المأوى قبل حلول "الظلام يا " بوا جيلبير |
A procura de refúgio nas cavernas perto de Exeter, | Open Subtitles | بحثا عن المأوى (في الكهوف قرب شرق (إكستر |
É o refúgio final, o último sítio para me esconder dos que estão a tomar o poder agora. | Open Subtitles | هو المأوى النهائي. المكان الأخير للإختفاء... من أولئك الذين تأخذ قوّة بشكل ماكر الآن. |
O imperador não dará refúgio ao rapaz. | Open Subtitles | الإمبراطور لَنْ يَعطي الولد المأوى |
Quando estagiei no jardim zoológico, a minha primeira tarefa foi amontoar bosta no "Habitat" do elefante. | Open Subtitles | عندما كنت متدرباً في حديقة الحيوانات أول وظيفة لي كانت تنظيف روث الفيلة في المأوى |
Não sou um dos investigadores no mundo inteiro que analisa os efeitos nas abelhas dos pesticidas ou das doenças ou da perda de "Habitat" ou da má nutrição. | TED | لست أحد هؤلاء الباحثين الكثر حول العالم الذين يبحثون في تأثيرات المبيدات الحشرية أو الأمراض أو فقدان المأوى وسوء التغذية على النحل |
Só tenho um Rover operacional, concebido para fazer no máximo 35 quilómetros antes de a bateria ter de ser recarregada no Habitat. | Open Subtitles | "لدي عربة واحدة تعمل مصمّمة لسيرمسافةأقصاها35كيلومتراً.. قبل إعادة شحن .. البطارية من المأوى" |
É com ele que compramos a comida, O abrigo e as jóias. | Open Subtitles | انه ما نستعمله لشراء الطعام و المأوى و الحلي |
Sua filha, ela mencionou que você dormiu aqui algumas vezes, e com a chuva, eu sabia que O abrigo estaria lotado. | Open Subtitles | ابنتك، قد ذكرت أنكما نمتما هنا بالخارج أحيانًا وبوجود هذه الأمطار أدرك أن المأوى ممتلئ |
Vão buscar os rapazes. Tens de os levar para O abrigo. | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجل الأولاد يا "جاك" يجب أن تُدخلهم المأوى. |
Se tiverem sorte, serão recolhidos e levados para um abrigo ou canil, onde só podem esperar encontrar um novo lar. | Open Subtitles | المأوى أو المعزل، حيث يمكن أن يكون الأمل الوحيد للعثور على منزل جديد مرة أخرى. |
Dá abrigo a um estranho... Mantém-os alimentados e terás que aprender a viver com o amor. | Open Subtitles | أن تقوم بمنح الغرباء المأوى و الغذاء فعليكَ أن تتعلّم كيف تعيش بالمحبة |
Mas então, os trabalhadores do santuário fizeram uma coisa brilhante, porque trouxeram o Harper até ao corpo para o ver. | TED | ولكن عمال المأوى قاموا بأمر بارع، لأنهم أحضروا (هاربر) ليرى جسد رفيقه. |
É o que os nossos amigos da Casa Paradisíaca querem que façamos. | Open Subtitles | هذا بالضبط هو ما يريده منك أصدقاؤنا بـ(منزل المأوى) أن تفعليه. |
Porque a arquitetura é a arte de fazer abrigos para comunidades, não apenas para indivíduos, para as comunidades e para a sociedade em geral. | TED | لأن العمارة هي الفن لتشييد المأوى للمجموعات، ليس فقط للأفراد، المجموعات والمجتمع ككل. |
As deslocações dos refugiados são, na sua maioria, longas e perigosas com acesso limitado a abrigo, água e comida. | TED | تكون أغلب رحلات اللاجئين طويلة ومحفوفة بالمخاطر ويكون المأوى والغذاء والماء محدودين جداً. |