"المؤتمر الصحفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • conferência de imprensa
        
    • evento publicitário
        
    • à imprensa
        
    • da conferência
        
    Tal como a maior parte de vocês sabe, solicitei esta conferência de imprensa, hoje, para anunciar onde pretendo jogar basquetebol na universidade. Open Subtitles كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة
    A conferência de imprensa é às 4:00. Precisamos dar-lhes algo. Open Subtitles المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي
    Tudo por causa do que disseste ao mundo, naquela conferência de imprensa. Open Subtitles كل هذا بسبب ما أخبرت أنت العالم به في المؤتمر الصحفي
    Não, precisamos dele na conferência de imprensa. Neste preciso momento. Open Subtitles كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً
    Vi parte do teu evento publicitário há umas noites. Open Subtitles رأيت مقطعاً من المؤتمر الصحفي الذي قمت به قبل بضعة ليالِ
    Sim. Mas achei que devia saber antes da conferência de imprensa. Open Subtitles نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي.
    Esta conferência de imprensa vai ser vista na Libéria. Open Subtitles وسوف يتم مشاهدة هذا المؤتمر الصحفي في الوطن
    Acho melhor despachares-te para a conferência de imprensa. Open Subtitles مهما كان ما تفكر فيه، فيجب أن تسرع، من أجل المؤتمر الصحفي
    Sejam bem-vindos a esta conferência de imprensa. Open Subtitles ومرحباً بكم في بعد ظهر اليومِ المؤتمر الصحفي.
    Fazer uma conferência de imprensa sobre o belo estado em que está o país Open Subtitles ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة
    Por que não nos dá uma ideia do que vai dizer na conferência de imprensa? Open Subtitles أعطينا عرضا صغيرا من الخطاب الذي ستلقيه في المؤتمر الصحفي
    O caso está encerrado. Tu ouviste a conferência de imprensa. Open Subtitles لا، لا، لا تفعل هذا أقفلت القضية، سمعت المؤتمر الصحفي
    Convenci-o a adiar a conferência de imprensa. Open Subtitles أقنعته بتأجيل المؤتمر الصحفي حتى صباح الغد
    Obrigado, vamos responder ás vossas perguntas na conferência de imprensa. Open Subtitles شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي
    Tínhamos total protecção policial, bem como guarda-costas que estavam ali para nos proteger de quaisquer ideias que pudéssemos ter de nos ausentar antes da conferência de imprensa. Open Subtitles لقد صاحبتنا الشرطة مع الحراس و الذين كانوا موجودين لمنعنا من التفكير في الذهاب لأي مكان آخر قبل المؤتمر الصحفي
    Ao que sabemos, o senhor Farmer está a descansar confortavelmente provavelmente a ver esta conferência de imprensa. Open Subtitles على حد علمنا ،السيد المزارع ...يستريح بارتياح يراقب من المحتمل... هذا المؤتمر الصحفي على التلفزيون
    Pessoal, essa conferência de imprensa ainda não foi anunciada. Open Subtitles رفاق، ذلك المؤتمر الصحفي . لَمْ يُعلَنْ لحد الآن
    Que diabos foi essa conferência de imprensa? Open Subtitles ماذا كان هذا المؤتمر الصحفي بحق الجحيم ؟
    Na conferência de imprensa, acusou a reporter de pensar... que todos os muçulmanos são terroristas... Open Subtitles أتتذكر ذلك المؤتمر الصحفي الصغير حينما قمت بتوبيخ تلك المراسلة لقولها بأن كل المسلمين إرهاببين
    Vi parte do teu evento publicitário há umas noites. Open Subtitles رأيت مقطعاً من المؤتمر الصحفي الذي قمت به قبل بضعة ليالِ
    Depois de ele me informar da situação, pode dirigir-se à imprensa e assumir a liderança do caso. Open Subtitles أنتم أيها الرجال يمكن أن تتولوا أمر المؤتمر الصحفي وأنت يمكن أن تأخذ مركز الصدارة في القضية
    O que o fez pensar em Norman depois da conferência? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus