"المؤسسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fundação
        
    • instituição
        
    • clínica
        
    • Global
        
    • Mineral
        
    É a Fundação quem tem... mas legalmente, o senhor não tem acesso ao dinheiro da Fundação... a menos que seja diretor, o que já não é. Open Subtitles حسناً, المؤسسه لديها المال, نعم, لكن قانونياً, لا يحق لك هذا المال الا اذا كنت الرئيس, وانت لم تعد كذلك
    De acordo com os estatutos da Fundação, foi preciso. Open Subtitles في الواقع, حسب عقد المؤسسه , فأنه يجب علينا ذلك
    É a instituição que produz a moeda para toda a nação. Open Subtitles البنك المركزي هو المؤسسه التي . توفر العمله للامه كافة
    O que espero, Kipps, é que aproveite este oportunidade para provar o que vale e que deseja pertencer a esta instituição. Open Subtitles ما امله كبس انك ستغتنم الفرصه لتبرهن على تفانيك من اجل السعى للحصول على مستقبل زاهر في هذه المؤسسه
    Se conseguir arranjar 487.000 dólares, é o suficiente para voltar a pôr a clínica a prosperar. Open Subtitles إذا أستطعت إيجاد487.000 دولار هو كافي لإرجاع المؤسسه كما كانت
    Não trabalho mais para si e irei garantir que é internada na clínica donde fugiu! Open Subtitles سوف أتنازل عنك كعميله وسوف أكون متأكد جداً لإعادتك إلى تلك المؤسسه ولا تخرجي منها أبداً
    Então sabe... que o único lugar onde podem ajudá-lo é na Global. Open Subtitles لذا، عرفت بأن المؤسسه هي الوحيدة القادرة على مساعدتك
    Se os senhores não actuarem de forma mais expedita, a Ellingson Mineral considera os Serviços Secretos responsáveis. Open Subtitles اصر على ان تتخذ اجراء اقوى والا ستحملكم المؤسسه المسؤليه
    Então sem o dinheiro da Fundação, o senhor não tem um tostão. Open Subtitles لذا, بدون اموال المؤسسه, أنت لا تملك شيء.
    Nada me faz mais feliz junto com Tara do que doar para a Fundação. Open Subtitles نحن سعداء بالمساهمه معكم فى المؤسسه الخيريه
    Nesse caso, terei que dar o controle da Fundação para o meu filho... e, de acordo com o seu estatuto... ele a dirigirá até eu sair. Open Subtitles حسناً, في هذه الحاله, علي تسيلم أمورntrol المؤسسه لأبني, وحسب وثيقة المؤسسة,
    E a Fundação da sua família fez uma generosa doação a esta instituição. Open Subtitles وعائلته قدمت تبرع سخي الى هذه المؤسسه
    Lidija Lukic, presidente da Fundação Servia, ...contra a delinquência juvenil. Open Subtitles وسيده " ليدجا لوكيك " رئيسة المؤسسه الصربيه ضد الإهمال
    Este não é o tipo de publicidade que interessa a esta instituição. Open Subtitles هذا ليس نوع الدعايه والاعلان الذي يهم هذه المؤسسه
    A Aliança levou-a para essa instituição por alguma razão, e vão querê-la de volta. Open Subtitles التحالف يملكها فى تلك المؤسسه لغرض... أياً كانت هم سيريدون استعادتها
    Vim fazer uma avaliação da vossa instituição. Open Subtitles لقد أتيت هنا لفحص المؤسسه
    Vocês elegem qual de nós gere a clínica. Open Subtitles أنتم تختارون من منا سيدير المؤسسه
    - Isto é a clínica. Este foi o nosso primeiro espaço, o meu e do Sam. Open Subtitles هذا هي المؤسسه هذا كان مكاننا الاول
    - Mas foi algo da Global, algum... Open Subtitles لكنه كان ناتجاً من المؤسسه ... شيء
    - Vou ligar à segurança da Global. Open Subtitles سأتصل بأمن المؤسسه
    Estou aqui para vos falar num esquema odioso idealizado a partir da Ellingson Mineral. Open Subtitles نعم هذا صحيح انا هنا لأخبركم عن الخطه الشنيعه الشائنه والتى خرجت من تلك المؤسسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus