"المؤسفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • infeliz
        
    • infelizes
        
    • triste
        
    • lamentável
        
    • lamentáveis
        
    Ao sair daqui, tenho de proceder a uma infeliz familiaridade. Open Subtitles في طريقي للمغادرة يجب أن أقوم ببعض الشكليات المؤسفة
    Agradecemos a sua discrição no que se refere a este infeliz incidente. Open Subtitles نقدّر لك هذه المرونة في التعامل في هذه الحادثة المؤسفة ..
    Temos o orgulho de anunciar que foi feita uma apreensão no que concerne aos infelizes assassinatos, que têm pertubado a cidade nestas semanas. Open Subtitles يسرنا أن نعلن أنه تم القبض على المتهمين في ... سلسلة من أعمال القتل المؤسفة ... التي تعاني منها المدينة مؤخراً
    E gostaria de pedir mais uma vez desculpas pelos meus infelizes comentários nas Nações Unidas. Open Subtitles وأريد أن أعتذر للمرة الأخيرة عن ملاحظاتي المؤسفة عن الأمم المتحدة
    - Essa é a triste verdade. - Então, onde vamos achar ajuda? Open Subtitles هذه هى الحقيقة المؤسفة من اين سنأتى بالمساعدة إذا؟
    Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. Open Subtitles طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة
    Eu acredito que é tempo de reclamarmos o nosso direito a uma noite completa de sono e sem vergonha ou sem o infeliz preconceito da preguiça. TED أظن أن الوقت قد حان لكي نطالب بحقنا بساعات كاملة من النوم، وبدون حرج وبدون وصمة العار المؤسفة تلك بالكسل.
    Sem dúvida o resultado de uma mãe infeliz... que casou com um criado. Open Subtitles نتيجة لفعلة أمه المؤسفة وعلاقاتها بعمال إسطبل زوجها
    Gostaria de comentar. O infeliz incidente que presenciámos. Open Subtitles أود أن أعلّق على الحادثة المؤسفة التي شهدناها
    estou muito arrependido por este infeliz incidente do strip. Open Subtitles أنا آسف للغاية بسبب حادثة التعرّي المؤسفة
    Médicos, doentes, todos tentam ultrapassar esta infeliz ocorrência. Open Subtitles الأطباء والمرضى والجميع، يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة
    Assine-a e podemos esquecer este infeliz incidente. Open Subtitles تنص بأنك كنت سكرانا عند ما تزوجت وقعها ويمكننا أن نضع الحادثة المؤسفة خلفنا
    Para explorar as mortes por afogamento, para explorar as infelizes mortes destas duas pessoas que estavam a velejar. Open Subtitles للإستفادةمنوفيّاتالغرق للإستفادة من الوفيّات المؤسفة أولئكالشخصينيبحران
    Já para não falar das escolhas infelizes que faziam para ela. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر بعض من الإختيارات المؤسفة بعد ذالك
    "as manias infelizes de uma vaidade sem limites e uma inveja capaz de descolorar... "qualquer objecto. Open Subtitles النواقص المؤسفة زهو بدون حدود غير قادر على تحريك ساكن
    infelizes circunstâncias... Mas cá estamos nós... nada a fazer... Open Subtitles في هذه الظروف المؤسفة ها نحن هنا، لا مجال لفعل شيء
    Podes ajudar a elevar os espíritos da escola depois destes acontecimentos infelizes. Open Subtitles قد يرفع الأرواح المعنوية للمدرسة بعد تلك الأحداث المؤسفة.
    A triste verdade é que por mais improvável que certas coisas possam ser com relação a este crime, Open Subtitles الحقيقة المؤسفة هي أنه مهما يمكن لبعض الأمور أن تكون بعيدة الاحتمال
    Gostava de poder voltar atrás e avisar os Baudelaire sobre o que aconteceria naquela triste noite. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع العودة بطريقة ما لأحذرهم مما سيحدث في تلك الأمسية المؤسفة.
    E então, com os olhos da nação sobre nós, gostaria de dizer que a Dunder Mifflin arrepende-se deste incidente lamentável. Open Subtitles ولذا, مع أعين الأمة علينا " أود أن أقول ذلك " داندير ميفلن حقاً تتأسف لهذه الحادثة المؤسفة
    Mas sobrecarregar o sistema de recompensa inicia uma série de acontecimentos lamentáveis: perda de controlo, desejos e o aumento da tolerância ao açúcar. TED ولكن التنشيط الزائد لهذا النظام يبدأ سلسلة من الأحداث المؤسفة: فقدان السيطرة والشهوة وزيادة الطلب على السكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus