Ao sair daqui, tenho de proceder a uma infeliz familiaridade. | Open Subtitles | في طريقي للمغادرة يجب أن أقوم ببعض الشكليات المؤسفة |
Agradecemos a sua discrição no que se refere a este infeliz incidente. | Open Subtitles | نقدّر لك هذه المرونة في التعامل في هذه الحادثة المؤسفة .. |
Temos o orgulho de anunciar que foi feita uma apreensão no que concerne aos infelizes assassinatos, que têm pertubado a cidade nestas semanas. | Open Subtitles | يسرنا أن نعلن أنه تم القبض على المتهمين في ... سلسلة من أعمال القتل المؤسفة ... التي تعاني منها المدينة مؤخراً |
E gostaria de pedir mais uma vez desculpas pelos meus infelizes comentários nas Nações Unidas. | Open Subtitles | وأريد أن أعتذر للمرة الأخيرة عن ملاحظاتي المؤسفة عن الأمم المتحدة |
- Essa é a triste verdade. - Então, onde vamos achar ajuda? | Open Subtitles | هذه هى الحقيقة المؤسفة من اين سنأتى بالمساعدة إذا؟ |
Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. | Open Subtitles | طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة |
Eu acredito que é tempo de reclamarmos o nosso direito a uma noite completa de sono e sem vergonha ou sem o infeliz preconceito da preguiça. | TED | أظن أن الوقت قد حان لكي نطالب بحقنا بساعات كاملة من النوم، وبدون حرج وبدون وصمة العار المؤسفة تلك بالكسل. |
Sem dúvida o resultado de uma mãe infeliz... que casou com um criado. | Open Subtitles | نتيجة لفعلة أمه المؤسفة وعلاقاتها بعمال إسطبل زوجها |
Gostaria de comentar. O infeliz incidente que presenciámos. | Open Subtitles | أود أن أعلّق على الحادثة المؤسفة التي شهدناها |
estou muito arrependido por este infeliz incidente do strip. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية بسبب حادثة التعرّي المؤسفة |
Médicos, doentes, todos tentam ultrapassar esta infeliz ocorrência. | Open Subtitles | الأطباء والمرضى والجميع، يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة |
Assine-a e podemos esquecer este infeliz incidente. | Open Subtitles | تنص بأنك كنت سكرانا عند ما تزوجت وقعها ويمكننا أن نضع الحادثة المؤسفة خلفنا |
Para explorar as mortes por afogamento, para explorar as infelizes mortes destas duas pessoas que estavam a velejar. | Open Subtitles | للإستفادةمنوفيّاتالغرق للإستفادة من الوفيّات المؤسفة أولئكالشخصينيبحران |
Já para não falar das escolhas infelizes que faziam para ela. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر بعض من الإختيارات المؤسفة بعد ذالك |
"as manias infelizes de uma vaidade sem limites e uma inveja capaz de descolorar... "qualquer objecto. | Open Subtitles | النواقص المؤسفة زهو بدون حدود غير قادر على تحريك ساكن |
infelizes circunstâncias... Mas cá estamos nós... nada a fazer... | Open Subtitles | في هذه الظروف المؤسفة ها نحن هنا، لا مجال لفعل شيء |
Podes ajudar a elevar os espíritos da escola depois destes acontecimentos infelizes. | Open Subtitles | قد يرفع الأرواح المعنوية للمدرسة بعد تلك الأحداث المؤسفة. |
A triste verdade é que por mais improvável que certas coisas possam ser com relação a este crime, | Open Subtitles | الحقيقة المؤسفة هي أنه مهما يمكن لبعض الأمور أن تكون بعيدة الاحتمال |
Gostava de poder voltar atrás e avisar os Baudelaire sobre o que aconteceria naquela triste noite. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع العودة بطريقة ما لأحذرهم مما سيحدث في تلك الأمسية المؤسفة. |
E então, com os olhos da nação sobre nós, gostaria de dizer que a Dunder Mifflin arrepende-se deste incidente lamentável. | Open Subtitles | ولذا, مع أعين الأمة علينا " أود أن أقول ذلك " داندير ميفلن حقاً تتأسف لهذه الحادثة المؤسفة |
Mas sobrecarregar o sistema de recompensa inicia uma série de acontecimentos lamentáveis: perda de controlo, desejos e o aumento da tolerância ao açúcar. | TED | ولكن التنشيط الزائد لهذا النظام يبدأ سلسلة من الأحداث المؤسفة: فقدان السيطرة والشهوة وزيادة الطلب على السكر. |