"المؤسف أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • É pena
        
    • uma pena que
        
    • uma pena ela
        
    É pena não ter podido vir. É sempre tão divertida. Open Subtitles من المؤسف أنها لم تستطع القدوم إنها دائما كالحمقاء
    É pena ainda cheirar tanto a peixe. Open Subtitles من المؤسف أنها لا تزال تفوح برائحة السمك النتنة
    Eu também. É pena que vá presa por furto qualificado. Open Subtitles أنا أيضاً من المؤسف أنها ستُسجن بتهمة السرقة
    É uma pena que ela não esteja aqui para se defender. Open Subtitles صحيح, حسنا, من المؤسف أنها ليست هنا لتدافع عن نفسها
    É uma pena que não tenha conseguido entregar a mensagem. Open Subtitles من المؤسف أنها لم تُسلم الرسالة ماذا إن كانت قد فعلت؟
    É uma pena que não possa falar. Open Subtitles من المؤسف أنها لا تستطيع أن تكلمنا
    Foi uma pena, ela ter morrido tão jovem. Open Subtitles كان من المؤسف أنها ماتت صغيرة جداً
    É uma pena ela ser uma porca. Open Subtitles من المؤسف أنها عاهرة قذرة
    É pena que acabe com as nossas carreiras, mas mesmo assim... Open Subtitles من المؤسف أنها ستنهي وظائفنا ... لكن مع هذا
    É pena que não tenha percebido isso antes. Open Subtitles من المؤسف أنها لم تعي ذلك قبلاً
    É pena ela odiar-te. Open Subtitles من المؤسف أنها تكرهك
    É pena que ela tenha morrido. Open Subtitles من المؤسف أنها ماتت
    É pena que não esteja no site da Silver. Open Subtitles (من المؤسف أنها ليست على مدونة (سيلفر
    É uma pena que não fique cicatriz. Open Subtitles من المؤسف أنها لن تترك ندبة دائمة
    É uma pena que estejam extintas. Open Subtitles من المؤسف أنها انقرضت.
    Contudo, é uma pena que seja sádica. Open Subtitles من المؤسف أنها عاهرة
    É uma pena que tenha sido suspensa. Open Subtitles من المؤسف أنها فصلت
    É uma pena ela ter desaparecido para Itália. Open Subtitles من المؤسف أنها قد إختفت في "إيطاليا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus