"المؤشرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • indicadores
        
    • dicas
        
    • indicações
        
    • sinais
        
    • marcadores
        
    • indicador
        
    • as reações
        
    • parâmetros
        
    • indicam
        
    Veja os indicadores físicos que possam confirmar o uso de narcóticos. Open Subtitles إبحثوا عن المؤشرات البدنيّة التي قد تبرر إستخدام المواد الأفيونية
    Todos os indicadores importantes estão no osso, se olharmos atentamente. Open Subtitles كل المؤشرات الهامة موجودة بالعظام إذا نظرت إليها بانتباه
    Como eu disse... esperava que pudesse me dar algumas dicas sobre escrever. Open Subtitles مثل ما قلت، كنت آمل أن تعطيني بعض المؤشرات عن الكتابة
    Tinha havido indicações de que algumas das espécies, em especial o atum-patudo, estavam seriamente ameaçadas. TED فقد كانت هناك بعض المؤشرات على أن بعض الأنواع، ولاسيما التونة السندرية كانت ترزح تحت تهديد كبير.
    Mulher de 80 anos, sinais vitais estáveis. Estado mental alterado. Open Subtitles امرأة في الثمانين المؤشرات الحيوية مستقرة والمؤشرات العقلية متغيرة
    Cada desfecho é indicado por um destes marcadores e cada um localiza-se numa coluna que representa um nível de riqueza e reforma. TED و كل نتيجة تظهر تبعاً لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
    Bem, se os primeiros 10 minutos deste vôo servirem de indicador, não gosto muito das vossas possibilidades. Open Subtitles أن اعتبرت أول عشر دقائق من هذه الرحلة ،إحدى المؤشرات فإنني لا أحبذ أية فرص
    Como podem ver, nesta área do cérebro, as reações oscilam à medida que a história se desenrola. TED وكما ترون، وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ، تسير المؤشرات إلى الأعلى والأسفل بينما يتم الكشف عن احداث القصة.
    Não... se os parâmetros estiverem errados podemos perder mais dados. Open Subtitles إذا كانت المؤشرات مغلقة قد نفقد المزيد من البيانات
    Mas os principais indicadores são as extinções de espécies pequenas. Open Subtitles ولكن المؤشرات المبدئية توضح أن الفصائل الصغيرة تموت أولاً
    Devo dizer que muitos dos indicadores indicam que é assim que vai ser, mas falemos sobre isto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    Para as 17 metas, há 169 objetivos e literalmente centenas de indicadores. TED أكثر من 17 غاية فتصبح الأهداف 169 هدفا بالإضافة للمئات من المؤشرات.
    Podia dar-lhe umas dicas para escolher locais de encontros secretos. Open Subtitles أنت تحتاج لبعض المؤشرات في أختيار المواقع للإجتماعات السرية
    Pode dar-me umas dicas. De escritor para escritor. Open Subtitles يمكنك ان تمدنى بقليل من المؤشرات من كاتب لاخر
    Parece que o teu rapazinho precisa de umas dicas. Open Subtitles يبدو كما لو أن ولدك يستطيع إستخدام بعض المؤشرات
    De todas as indicações, temos um acordo. E se continuarmos no bom caminho, pode ser assinado nas Nações Unidas daqui a 10 dias. Open Subtitles بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام
    indicações primárias sugerem a implicação do Xeque Ahmed Bin Talal, um clérigo fundamentalista radical... Open Subtitles المؤشرات الأولية توحي أنها من عمل الشيخ أحمد بن طلال رجل دين متطرف
    Mas as outras indicações da idade, anéis fibrosos, suturas craniais, não demonstram isso. Open Subtitles ولكن المؤشرات الاخرى للعمر الحلقات النتوئيه وخيوط الجمجمه لاتتوافق مع ذلك
    E muitos deles mostram sinais que não morreram de causas naturais. Open Subtitles وكثير من هذه المؤشرات تدل أنهم لا يموتون لأسباب طبيعية
    Pamela Meyer: Ok, onde estão os sinais denunciadores? TED باميلا ماير : حسنا ، ما هي المؤشرات التي تدل على ذلك ؟
    Não está disponível um sistema automático para separar rapidamente estes marcadores biológicos. TED نظام آلي من أجل الفرز السريع لهذه المؤشرات الحيوية المهمة غير متوفر حاليًا.
    O medo é nosso amigo, O medo é um indicador. TED فالخوف هو صديقك. الخوف هو أحد المؤشرات.
    Como podem ver, esta área do cérebro está a oscilar em todas as pessoas, mas as reações são bem diferentes e não estão sincronizadas. TED فكما تلاحظون، تسير مؤشرات الدماغ كل فرد منهم إلى الأعلى والأسفل، ولكن المؤشرات مختلفة تماماً، وغير متزامنة.
    Níveis de energia, regulação dos equipamentos, parâmetros de monitorização. Open Subtitles مستويات الطاقة إعدادات المعدات، قراءات المؤشرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus