Ninguém entra na água até que eu diga, está bem? | Open Subtitles | ولا واحدة تدخل في الماء حتى أقول ذلك، حسناً؟ |
Deve manter os cavalos longe da água até esfriarem. | Open Subtitles | تسمح للخيول الساخنة تشرب ابقيهم بعيدا من الماء حتى تبرد |
O monorail acompanha a linha de água até ao centro, sob a Torre Wayne. | Open Subtitles | خطوط القطار تتبع أنابيب الماء حتى أنبوبة الماء الرئيسية أسفل برج واين |
O lago está cheio de salmão para comer também de muita água para ele crescer. | Open Subtitles | المضيق ملئ بسمك السلمون ليأكله وهناك مساحات واسعه من الماء حتى ينمو ويتحرك هناك |
Misturei as ervas na água para atenuar a dor. | Open Subtitles | لقد خلطتُ العُشب فى الماء حتى نستطيع تخفيف الجرح |
Seguimos a água até chegarmos à grande água e, depois, chegamos à senhora com... | Open Subtitles | نلحق هذا الماء حتى نصل إلى الماء الكبيرة و من ثم نعثر على السيدة |
Parece mentira que resolvíamos questões de paternidade mergulhando mulheres na água até confessarem que era falso. | Open Subtitles | رباه, من الجنون الإعتقاد بتجهيز أسئلة للأبوة عن طريق تغميس المرأة في الماء حتى تعترف أنها تكذب |
Levou-os um a um e segurou-lhes as cabeças debaixo de água até morrerem. | Open Subtitles | أخذتهم واحداً تلوّ الآخر ووضعت رؤوسهم في الماء حتى ماتوا |
Quando éramos miúdos, o Charlie era invencível na água, até conseguiu uma bolsa de estudo de vela e tudo. | Open Subtitles | عندما كُنا صِغاراً كان تشارلي لا يُمكنُ أن يُهزمَ في الماء حتى أنهُ حصلَ على مِنحة من وراء الإبحار و كل شيء |
As autoridades pedem às pessoas para ficarem em casa e beberem muita água, até passar esta onda de calor. | Open Subtitles | طلب المسؤولون الناس البقاء في بيوتهم و شرب الكثير من الماء حتى إنتهاء موجة الحر هذه |
Estamos a fechar temporariamente as praias e estamos a pedir a todos para ficarem fora da água, até que possamos confirmar que esteja seguro. | Open Subtitles | سوف نغلق الشاطئ مؤقتاً ونطلب من الجميع أن يبتعدوا عن الماء حتى نتأكد من إنه آمن تماماً. |
Fica a estrebuchar como um peixe fora de água, até que aparece alguém e a come. | Open Subtitles | يهتز بالجوار مثل سمكة خارج الماء حتى يأتي شخص ما ويأكله |
Pois, como quiseres, vai lá brincar na água até te sentires melhor. | Open Subtitles | نعم ، أياً كان رش الماء حتى تتحسن |
Empurrei-o para baixo de água, até ficar parado. | Open Subtitles | احتجزته, تحت الماء حتى سكن |
Desculpe, Sev, concordamos em sem água até esta noite. | Open Subtitles | أنا آسف يا (سيف)، لقد أتفقنا لا مزيد من الماء حتى الليلة. |
Eu fi-la beber água para que ela urinasse. | Open Subtitles | لو رأيتني وأنا أجبرها على شرب الماء حتى تتبول |
...que as pessoas do bairro não tenham dinheiro para paisagismo e poupem dinheiro na água para não regarem tanto os relvados? | Open Subtitles | اولئك الناس بالأحياء لا يستطيعون .. تحمل الأراضي الزراعية .. ويفرون النقود من أجل الماء حتى لا يستهلكوا الكثير من المياه |
Vamos despejá-los na água para deixar o exército bêbado. | Open Subtitles | سنلقي بها في الماء حتى يسكر الجيش |