"الماء على" - Traduction Arabe en Portugais

    • água na
        
    • água no
        
    • água a
        
    • a água
        
    • de água
        
    • água nos
        
    • água pelo
        
    • água sobre o
        
    • água nas
        
    • água está
        
    • água para cima
        
    E em breve será toda a água na ilha. Open Subtitles وسرعان ما سيصبح كل الماء على الجزيرة هكذا
    Por exemplo, a nossa lua não tem atmosfera e, por isso, se espalharmos água na lua, ela passa ao estado de vapor ou congela sob a forma de gelo. TED فعلى سبيل المثال، ليس لقمرنا غلافٌ جوي، لذا إن سكبتم الماء على سطح القمر، فإنُه إمّا سيغلي ويتحول لبخار، أو يتجمّد للحالة الصلبة ويتحول إلى جليد.
    - Quer um pouco de água no uísque? Open Subtitles هل يمكنك إضافة قليلاُ من الماء على الويسكي ؟
    É muito mais sofisticado do que um forno de micro-ondas, mas, basicamente, pôe as moléculas de água a ferver à superfície da pele. TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    Os milagres da medicina ainda não despejam água nos grãos. Open Subtitles معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة
    Tenho uma daquelas coisas francesas que manda água pelo teu rabo acima. Open Subtitles لدي أحد تلك الأشياء الفرنسية التي تقذف الماء على مؤخرتك.
    Joga a água sobre o pó e lança a piada... mas ninguém passa fome. Open Subtitles ان تصب الماء على المسحوق وتأكله لكن لا احد سيجوع
    Baixei o aquecedor. Deitas-me esta água na lareira? Open Subtitles لقد أغلقت المسرح ، أدلفي ذلك الماء على النار
    Um pouco de água na nuca é o que precisamos, e do código. Open Subtitles الماء على آخر الرقبة يجعلك تشعر بشعور رائع هذا ما نحتاج إلية الماء على آخر الرقبة والرمز
    Depois levantei o meu filho assim, sobre a bacia, derramei-lhe água na testa e disse: Open Subtitles ثم أمسكت طفلي هكذا فوق حوض الماء نعم وقمت بصب بعض من الماء على جبهته وقلت:
    E nada é mais familiar do que esguichar água na cara da avó de 86 anos para evitar que ela acerte com uma pá de ferro na neta. Open Subtitles ولا شيء يقول ان العائلة تحب ان تبخ الماء على وجه جدتهم ذات 86 عاما حتى لا تضرب حفيدتهم بعصا موقد النار
    Tem cuidado. Não deixes cair água no chão. Não quero que apanhem frio. Open Subtitles انتبه الا تسكب الماء على الارض لاننى لا اريدها ان تصبح مريزه
    Está a entrar na água a um ângulo de 45 graus com o antebraço, para impulsionar todo o corpo — muito importante. TED بل هو يدخل الماء على درجة ٤٥ بيده. بعد ذلك يدفع نفسه بكونه جالساً مستقيماً.
    Eu estava a nadar nas Ilhas Lofoten, na Noruega, no Círculo Polar Árctico. a água estava suspensa, quase a congelar. TED كنت أسبح في جزر لوفوتين في النرويج، داخل منطقة القطب الشمالي، وكان الماء على وشك أن يتجمد.
    Possivelmente, é o adesivo debaixo de água mais forte ou, pelo menos, um dos mais fortes que conhecemos. TED ربما، هو الأقوى أو على الأقل واحد من أقوى المواد اللاصقة تحت الماء على الإطلاق.
    - A princesa teve um ataque porque havia de umas pequenas gotas d'água nos copos de vinho. Open Subtitles الأميره وقفت لصالحه لأن هناك بقع من الماء على كؤوس النبيذ
    Eu, queria satisfazer-me enquanto essa pequena bomba explode água pelo meu cú acima. Open Subtitles لقد أردت أن أمتع نفسي بينما كانت تلك المضخة تدفع الماء على مؤخرتي
    Mais valia termos despejado água sobre o público. Open Subtitles بدلاً من أن يجب أن نرمي الماء على الجمهور.
    A melhor parte foi quando o empregado entornou água nas minhas costas. Open Subtitles أفضل جزء كان عندما النادل سكب الماء على موخرتى
    a água está quase a ferver, o chá está na carroça. Vou buscá-lo. Open Subtitles إن الماء على وشك الغليان الشاي في العربة سوف أحضره
    Claro, mapas com 5000 anos da biblioteca do espírito, atira-lhes água para cima. Open Subtitles بالتأكيد ، رشي الماء على خرائط عمرها 500 عام من روح المكتبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus