"الماء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • água na
        
    • na água
        
    • Água por
        
    • água no
        
    • a água
        
    • da água
        
    • água da
        
    • água do
        
    • água nos
        
    • água num
        
    • água numa
        
    • de água em
        
    Ao ponto de conseguir cheirar a água na neve ao meu redor. Open Subtitles الى اللحظة التى فيها أستطعت شم رائحة الماء في الثلح حولي
    É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. Open Subtitles أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة
    O pequeno crocodilo na água a cauda espadana Open Subtitles كيف يستطيع التمساح.. أن يحسن ذيله ويسكب الماء في النيل
    Assim, como já disse, essas membranas já existem há uma série de anos e, atualmente, estão a purificar 100 milhões de litros de Água por minuto. TED إذن، كما قلت، هذه الأغشية موجودة منذ عدة سنين وحالياً، هم ينقون 25 مليون غالون من الماء في كل دقيقة.
    Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no porto em questão de dias. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. Open Subtitles يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي..
    Se 97,5% da água mundial é salgada, 2,5% é água doce. E menos de 0,5% dessa água está acessível para uso humano. TED إن كان 97.5% من الماء في العالم مالحاً، فإن %2.5 هو ماء عذب، أقل من 0.5% منه متاح للاستخدام البشري.
    Porque a água da casa foi desligada, e eu verifiquei o reservatório que abastece a casa de banho, estava cheio. Open Subtitles كما ترى هذه المشكلة لأن الماء في المنزل مقطوع وقد تحققت من خزان الحفظ في المرحاض كان مليء
    a água do rio está de bater o dente. Open Subtitles الماء في ذلك المهبل على حرارة 80 درجة
    A quantidade de água nos oceanos permaneceu sensivelmente a mesma desde a sua formação há cerca de quatro mil milhões de anos. Open Subtitles ظلّ حجم الماء في المحيطات ثابت تقريباً منذ أن تشكلت قبل نحو أربعة ملايين عام
    Isto é um copo de vinho. Posso beber a minha água num copo de água, por favor? Open Subtitles هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك
    Sabe como é... a fantasia borbulha como... como a água numa cafeteira. Open Subtitles .حسنا، أنت تعرفين كيف يبدو هذا ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
    Ferve uma chávena de água em menos de um minuto. Open Subtitles يقوم بغلي بانت من الماء في أقل من ذقيقة
    Quando te levei água na caravana, não sabia quem eras, mas teria morrido por qualquer seguidor de Ali Babá. Open Subtitles عندما كنت أحضر لك الماء في قفصك في القافلة لم أكن أعرف من أنت ولكن أموت من أجل أتباع علي بابا
    Deixe o café aí... agora jogue água na bacia e traga a bacia para cá. Open Subtitles .القهوة جاهزة ضعي الماء في الوعاء .وأحضريه إلى هنا
    Um passarinhi cai na água, na água, na água... Open Subtitles الطير الصغير يسقط في الماء ..في الماء,فيالماء.
    Havia um círculo na água na lagoa também. Open Subtitles كانت هناك دائرة على الماء في البركة، أيضا
    Logo que entro na água com aquilo, começa a flutuar à minha volta. Open Subtitles إذاً، أنزل إلى الماء في ذلك الشيء، وكأنه يطفو من حولي بمكان ما
    Mas rebentou a canalização do Hotel que tínhamos reservado. Eu não... Há Água por todo o lado. Open Subtitles الأنبوب إنفجر في الفندق الذي حجزنا فيه الماء في كل مكان
    Assim, uma formiga, lá fora, à procura de sementes sob o sol escaldante, perde água no ar. TED حيث أن النمل الخارج للبحث عن الطعام يبحث عن البذور تحت الشمس الحارقة، وبالتالي يتبخر منه الماء في الهواء.
    Cada garrafa é diferente, e, portanto, o nível da água dá-nos uma forma diferente. TED كل عبوة مختلفة عن غيرها, فمستوى الماء في الداخل سيكوّن شكل مختلف كل مرة
    a água da garganta dele é água salgada desionizada. Open Subtitles و الماء في حلقهِ هو ماء مالح عديم الآيونات
    Baixou os impostos, mandou analisar a água do reservatório e depois mandou fechar o reservatório. Open Subtitles وتذوقتي الماء في الخزان, وبعدها أقفلتي الخزان
    E o traumatismo na epiglote, com alguma água nos pulmões, sugere que a vítima estava viva antes da submersão. Open Subtitles و الرضة على لسان المزمار بجانب وجود بعض الماء في الرئتين يُشير ان الضحية كانت على قيد الحياة قبل الغرق.
    É um peixe chico-esperto fora de água num mundo que nunca entendeu. Open Subtitles إنه سمكة شارع ذكية قد خرجت من الماء في عالم لا ينتمي له أبداً
    Por exemplo, água numa panela no fogão começa a borbulhar e muda para vapor. Open Subtitles :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار
    Tinha estado recebendo informação encriptada via correio eletrônico desde uma planta potabilizadora de água em Maryland. Open Subtitles من غرق في سيارته؟ هو كان يستلم بيانات البريد الإلكتروني المشفّرة... من نبات إستصلاح الماء في ميريلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus