Calma, em 87 porcento dos casos não há efeitos secundários. | Open Subtitles | إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه |
- Três porcento do total. | Open Subtitles | -ثلاثة في المائة من الإجمالي |
Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. | Open Subtitles | ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة |
Eram, talvez, cerca de 40 ou 50 por cento das necessidades alimentares de uma família durante um ano. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل على الارجح ما يقرب من 40 أو 50 في المائة من احتياجات طعام الاسر كل عام |
Nos anos 70, o "1%" representava cerca de 10% do rendimento nacional nos Estados Unidos da América. | TED | في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة. |
Quando eu era miúdo, nos anos 70, o americano médio gastava um décimo do seu ordenado, do rendimento da família, em transportes. | TED | عندما كنت اكبر في السبعينات, الامريكي النموذجي كان ينفق عشرة في المائة من دخلة او الاسرة الأمريكية النموذجية,في النقل. |
- Três porcento do total. | Open Subtitles | -ثلاثة في المائة من الإجمالي |
Mas, no meio, temos a maior parte da população mundial, e eles têm agora 24% do rendimento. | TED | ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل |
E se analisarmos onde o rendimento acaba isto corresponde a 100% do rendimento mundial anual. | TED | وإذا نظرنا إلى المكان الذي ينتهي إليه الدخل – الدخل -- هذا هو 100 في المائة من الدخل السنوي للعالم. |