Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. | TED | لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية. |
Depende do que achas de trabalhar num parque aquático! | Open Subtitles | يعتمد ما رأيك في العمل في الحديقة المائية |
Veio a verificar-se que todos os paquidermes nus tinham antepassados aquáticos. | TED | و هذا ما جعل الفيلة حيوانات عارية وجود الاسلاف المائية |
- Somos os Darvilles. - Dos Colchões de água Darville em Medford. | Open Subtitles | مرحبا نحن عائلة دارفيل من أفرشة دارفيل المائية في ولاية ميدفوورد |
Mas o que Galileu viu, foi um mundo árido e rochoso que ele retratou através das suas pinturas a aguarelas. | TED | ولكن ما رآه جاليليو هو عالم صخري قاحل والذي عبر عنه بواسطة رسومات بالألوان المائية |
É difícil imaginar, mas se todo este gelo derretesse, contribuiria com mais de 60 metros para o nível do mar. | Open Subtitles | ،يصعب تخيل هذا لكن اذا ذاب كل الجليد فإن هذا سيرفع مستوي المسطحات المائية عالمياً بمقدار 60 متراً |
São criados em aquacultura, ou seja, produção aquática. | TED | إنما تتم تنميتها من خلال تربية الأحياء المائية، أو الزراعة المائية. |
É aqui que se situa o edifício, ao lado do Centro aquático, em frente do Estádio Olímpico. | TED | هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي. |
O que é, Mitch, não gostas de desporto aquático? | Open Subtitles | ما الأمر يا ميتش ألا تحب الرياضات المائية ؟ |
O que é, Mitch, não gostas de desporto aquático? | Open Subtitles | ما الأمر يا ميتش ألا تحب الرياضات المائية ؟ |
Porreiro! Consegues aceder às lojas fornecedoras de equipamento aquático? | Open Subtitles | أيمكنك دخول مخازن التجهيزات المائية بالمنطقة؟ |
É especialista em desportos aquáticos. É um dos meus preferidos. | Open Subtitles | ان تخصصها فى الألعاب المائية وهى من المفضلين عندى |
Não podemos dizer que todos os animais aquáticos têm a pele nua, basta olharmos para a lontra do mar. | TED | لا يمكن القول ان جميع الحيوانات المائية عارية انظر الى ثعلب الماء |
Recordaste de todas as batalhas de balões de água que tivemos aqui? | Open Subtitles | هـاي,هل تذكرين كرات البالون المائية التي أعتدنا أن نرميها من الأعلى؟ |
Isto já tem um aspeto muito interessante, mas agora vou acrescentar-lhe umas aguarelas. | TED | الآن هذا يبدو بالفعل مثيرا للاهتمام، ولكن اسمحوا لي الآن بإضافة بعض الألوان المائية لها. |
Finalmente, como é uma estrutura no mar alto, podemos pensar nela em termos de como poderá contribuir para uma atividade de aquacultura no mar alto. | TED | وبما أنه نظام بعرض البحر يمكننا التفكير في الكيفية التي قد يساهم بها في تطوير الزراع المائية بعرض البحر. |
Estou a tentar surgir que, nos últimos 40 anos, esta ideia aquática tem sido desclassificada como uma vertente lunática, e não é uma vertente lunática. | TED | لقد كنت احاول قول ذلك منذ 40 عاما و نيف هذه النظرية المائية قد صنفت خطأً على انها حافة الجنون و هي ليست كذلك |
Temos uma foto dele na loja a guiar um Jet ski. | Open Subtitles | لدينا صورة له فى المتجر وهو يركب الدراجة المائية |
E também um recipiente com água e plâncton como a água de um rio, ou do meu aquário, que eu nunca limpo. | TED | ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه. |
Temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida marinha. | TED | لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية |
Muito bem. E quanto ao seu laboratório hidropônico, tem tido sorte? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟ |
Débora Nazareno viajava frequentemente de canoa por esses canais equatoriais por isso, tinha o seu próprio assento de barco, | TED | ديبورا نزارينو، لقد سافرت كثيرًا عبر هذه الممرات المائية الإكوادورية بالقارب. لذا، تمتلك مقعد قارب خاصًّا بها. |
Fomos ver a Tricia Day... ..e ela aceitou a Astrid como aluna das suas aulas de aguarela. | Open Subtitles | في الحقيقة، أسترد رسمت تريسيا هذا النهار بالالوان المائية وكانت مطابقة تماما |
Essa evaporação, chamada transpiração, cria uma pressão negativa no xilema, puxando a seiva bruta aquosa pela árvore acima. | TED | هذا التبخر، الذي يسمى النتح، يخلق ضغطًا سلبيًا في الخشب، ساحبًا عصارة الخشب المائية لأعلى الشجرة. |
Com efeito, podemos testemunhar a presença da extensa rede hídrica do rio por toda a cidade, em locais como as fontes privadas e públicas. | TED | في الواقع، يمكن للمرء أن يلحظ وجود شبكة النهر المائية الممتدة من خلال كل المدينة، في أماكن كالنوافير العامة والخاصة. |
Viram isso na apresentação, falei muito desta memória do corpo que remonta a milhões de anos, das nossas origens aquáticas. | TED | رأيتم هذا في العرض، تحدثت كثيراً عن ذاكرة الجسد التي تعود لملايين السنين، من أصولنا المائية. |