Recebi uma carta da tia Bella na semana passada. | Open Subtitles | لقد وصلنى خطاب من العمة بيلا الأسبوع الماضى |
Foi na terça-feira da semana passada... antes daquela que está por vir. | Open Subtitles | أتحدث عن ثلاثاء الأسبوع الماضى ذلك الذى هو قبل الثلاثاء القادم |
Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
Que achas que tenho feito esta última semana, dia e noite? | Open Subtitles | أين تعتقد أننى كنت الإسبوع الماضى ، ليلاً ونهاراً ؟ |
Por vezes, penso que o passado não ficou para trás. | Open Subtitles | يبدوا بعض الأحيان أن الماضى ليس ماضيا على الأطلاق |
Um das empregadas viu-a aqui algures na semana passada. | Open Subtitles | لقد رأتها احدى النادلات هنا خلال الاسبوع الماضى |
A semana passada em Vegas, houve um russo que disse merda. | Open Subtitles | ، الإسبوع الماضى فى فيجاس تكلم روسى بعض الكلام السيء |
Teve alta de um hospital psiquiátrico na semana passada. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحها من المستفى النفسى الاسبوع الماضى |
Na semana passada, estavas num café a declarar-me o teu amor eterno. | Open Subtitles | . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى |
Na semana passada, recusei uma rapariga por tua causa. | Open Subtitles | لقد رفضت عرض فتاه الاسبوع الماضى من اجلك |
Na semana passada, perdeu três caravanas de abastecimento surpresas por ataques. | Open Subtitles | لقد فقدت ثلاث قافلات إمدادات بالأسبوع الماضى بواسطة الجماعات المغيرة |
Vamos eviscerá-lo, como fizemos com aquele porco na semana passada. | Open Subtitles | لنفعل به مثلما فعلنا بذلك الخنزير فى الاسبوع الماضى |
Liguei-te duas vezes a semana passada e tu não me ligaste. | Open Subtitles | حسنا, اتصلت بكِ مرتين الأسبوع الماضى ولم تعاودى الأتصال بى. |
E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com a tempestade no deserto. | Open Subtitles | بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء |
Chegámos de Hong Kong a semana passada. Ele prometeu ajudar-me. | Open Subtitles | وقد وصلنا من هونج كونج الأسبوع الماضى, وقد وعدنى ان يساعدنى, |
A semana passada no acampamento, comi um bife do lombo. | Open Subtitles | ولكننى كنت صغيرا جدا حينذاك الأسبوع الماضى فى خيمة الاستعراض, أكلت لحم مشوى |
Notou alguma mudança na visão? Piorou na última semana? Sim, muito. | Open Subtitles | هل لاحظت أى تغير سىء فى نظرك خلال الأسبوع الماضى |
Após uma ausência de 3 anos, parece que o maníaco voltou com uma vingança, matando mais 2 jovens na última semana. | Open Subtitles | اذا بعد ثلاث سنوات من الغياب يبدو أن السفاح قد عاد لينتقم بتوليه أمر شابتان أخريتان فى الأسبوع الماضى |
Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى |
Imagine que fica preso no passado, longe da família e dos amigos. | Open Subtitles | تخيل لو انك عالق فى الماضى فقط ابتعدت عن اهلك واصدقائك |
Nos velhos tempos com Cristo, andava-se para todo o lado! | Open Subtitles | هاى نحن فى الماضى كنا نسير مع السيد المسيح فى كل مكان |
Mas Senador, o povo americano, se vai aceitar outra nova estratégia, vai querer mais do que, vagas admissões de erros passados. | Open Subtitles | ايها السيناتور لن يرضى الشعب الامريكى باستراتيجية جديدة مع استراتيجية قديمها نسيناها او انها اصبحت خطأ من الماضى |
Já não eram tão formidáveis como no ano anterior. | Open Subtitles | لم يعد العقبه التى كان يمثلها الصيف الماضى |
Ele não sabe nem quer saber o meu passado. | Open Subtitles | إنه لا يعلم شيئاً عن الماضى ولا يريد أن يعلم شيئاً |