"الماضي خلفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o passado para trás
        
    • passado para trás das costas
        
    Deixa, Zira. Já é altura de deixarmos o passado para trás. Open Subtitles دعيهم يذهبون،زيرا لقد حان الوقت لوضع الماضي خلفنا
    Visitemos juntos o túmulo do meu pai, e deixemos o passado para trás. Open Subtitles دعنا نزور قبر أبي معاً ونضع الماضي خلفنا
    Ouve, Spence, o que achas de pormos o passado para trás das costas? Open Subtitles أسمعي , سبينس, ماذا ستقولين لو وضعنا الماضي خلفنا?
    Bem, acho que devíamos pôr o passado para trás das costas... Open Subtitles دعينا نترك الماضي خلفنا
    Para nos tornarmos quem queremos ser podemos deixar o passado para trás. Open Subtitles حتى نُصبح الأشخاص الذين دائماً ما تمنينا أن نكون يمكننا ترك الماضي خلفنا
    Deixamos o passado para trás e avançamos para o desconhecido. Open Subtitles نترك الماضي خلفنا ونسرع نحو المجهول
    Deixemos o passado para trás, e vamos olhar para as glórias futuras. Open Subtitles دعنا نضع الماضي خلفنا ونفكر في المستقبل
    Então, aquilo que depreendo é que... às vezes, é melhor deixar o passado para trás Open Subtitles ...إذاً ما أود التوصل إليه هنا أنه من الأفضل أحياناً أن ,نترك الماضي خلفنا
    Deixar o passado para trás. Open Subtitles ضع الماضي خلفنا.
    Gostaria de deixar o passado para trás, Jack. Open Subtitles أريد إلقاء الماضي خلفنا
    Colocar o passado para trás. Open Subtitles نضع الماضي خلفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus