"المالح" - Traduction Arabe en Portugais

    • salgada
        
    • salgados
        
    • Água
        
    • salgadas
        
    • salgado
        
    • sal
        
    • mar
        
    • doces regionais
        
    A marinada de Água salgada e a marinada de açúcar amarelo também funcionaram muito bem, diminuindo os carcinogéneos em cerca de 60%. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    Elas reagem à Água salgada e transformam-se em sulfato preto. Open Subtitles إنها تتفاعل مع الماء المالح وتتفكك إلى الكبريتيد الأسود
    Carne e peixe salgados. Open Subtitles .. اللحم المالح و الجوع الكبير
    Partilhamos um saco de pipocas salgadas na semana passada. Open Subtitles المشتركة كيس من الفشار المالح معه الاسبوع الماضي.
    Mas eu não poderia estar mais orgulhoso de meu gosto salgado. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أكون فخور أكثر نفس ذوقي المالح.
    Estes 5% de mistura com sal concentrado não se perdem. TED الآن، هذه ال5% من المزيج المالح المركز ليست نفاية.
    Gostava que viessem comigo numa visita de estudo. Gostava de ir à praia e levá-los a todos à praia para gozarmos o ar do mar e a maresia. TED أود منكم مشاركتي في رحلة ميدانية، وأريد أن أذهب إلى الشاطئ وأن آخذكم كلكم إلى الشاطئ فنستمتع بجو البحر والرذاذ المالح.
    A má notícia é que a loja de doces regionais estava fechada. Open Subtitles الاخبار السيئه انه المكان بالماء المالح كان مغلق
    A Água salgada desionizada congela límpida. Tem um agente anticongelante, parece contra-intuitivo... Open Subtitles الماء المالح عديم الآيونات ينجمد بصفاء, و يحتوي على مضاد إنجماد
    Provou a Água salgada, sentiu a força das ondas. Open Subtitles تذوّق الماء المالح في فمه وشعر بقوّة الأمواج
    Isso quer dizer que já posso comer comida salgada e fazer sexo? Open Subtitles هل يعني هذا أنه بإمكاني تناول الطعام المالح وممارسة الجنس مجددا؟
    No nosso GreenLab temos seis ecossistemas primários que variam desde a Água doce à Água salgada. TED لدينا ستة نظم بيئية أساسية في معملنا الأخضر و التي تتدرج من الماء العذب و حتى الماء المالح.
    Em tudo excepto... caramelos salgados. Open Subtitles يفيد على كل شيئ عدا الكراميل المالح
    Têm de usar fertilizantes. Acreditem ou não, na nossa análise dos ecossistemas salgados 80% do que precisamos está nestes mesmos tanques. TED لابد أنكم تستخدمون الأسمدة. صدقوا أو لا تصدقوا، من خلال تحاليلنا للأنظمة البيئية للماء المالح 80% من ما نحتاجه متوفر في هذه الخزانات نفسها.
    O Henrique voltará em breve com o teu copo de vinho do Porto, maçãs e biscoitos salgados. Open Subtitles (هنري) سيعود قريبا مع كأس من الخمر، وتفاحكِ وبسكويتكِ المالح.
    Umas ovas de peixe salgadas, mas não gostei. Open Subtitles لقد كانو يقدمون بيض السمك المالح هناك .لم يعجبني أبدا
    Venham mergulhar com o Bart nas profundezas salgadas procurando a astuta e manhosa esponja. Open Subtitles تعالوا مع بارت حينما يغوص ..إلى العمق المالح في بحثه عن المخادعون والمنشفة المراوغة
    Apesar de dizermos muitas vezes que uma coisa sabe a picante, na realidade não é um sabor, como o doce, o salgado ou o ácido. TED رغم أننا كثيراً ما نقول عن شيءٍ ما أن طعمه حار، إلا أنه فعلياً ليس بطعم، كالطعم الحلو أو المالح أو الحامض.
    salgado, porque precisamos de sal, senão o nosso corpo eléctrico não funciona. TED والطعم المالح ونحن نحتاج للملح لكي تستمر كهربائية جسمنا
    Demore o tempo que for preciso. Talvez o ar do mar lhe faça bem. Open Subtitles خذ كل ما تحتاج إلية من وقت,ربما الهواء المالح يناسبك
    Adoro os doces regionais. Open Subtitles احب الماء المالح هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus