"المال لذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro
        
    Mas se ela te der dinheiro, então é melhor ficares! Open Subtitles لكن معها كل المال لذا قد تريدون أن تبقوا
    Eu devia-lhe dinheiro por causa do póquer, e assim... Open Subtitles انا لعبت معه البوكر واستحققت بعض المال لذا
    Precisava de dinheiro, e que contratou traficantes para me raptar. Open Subtitles وأنه احتاج المال لذا طلب من مروجي المخدرات اختطافي
    Fizeste um dinheiro para nós e, por isso, vais me deixar aqui no meio da rua. Open Subtitles أخّي ترك لي بعض المال لذا سأترك قفاه في الشارع
    Ela não tinha muito dinheiro, por isso na altura do Natal havia oportunidade de ela fazer dois turnos. Open Subtitles لم يكن لديها الكثير من المال لذا, عندما جاء الكريسماس كانت فرصة لها لتعمل فى ورديتين و لقد فعلت
    Como tenho dinheiro de sobra, pensei ajudar a filha do Tom na faculdade. Open Subtitles انا لدي الكثير من المال , لذا اعتقدت انه يمكنني مساعدة ابنة توم بالنسبة للجامعة
    Eu paguei-a... e pelos vistos agora o dinheiro não é muito, por isso... Open Subtitles لقد دفعت قيمته وعلى ما يبدو لا نملك الكثير من المال.. لذا
    Mas se ela te der dinheiro, então é melhor ficares! Open Subtitles ثم أخرجوا و أمرحوا, لكن معها كل المال لذا ربما تريدون أن تبقوا
    E nós sabemos que você ficou com o dinheiro . Apenas diga-nos com quanto ficou . Open Subtitles نعلم أنكِ أخذتي المال لذا أخبرينا فقط كم أخذتى
    A família dela tinha dinheiro, por isso podia fazer praticamente tudo o que quisesse. Open Subtitles عائلتها كانت تملك المال لذا كانت تقريباً تفعل كل ما تشاء
    Disse-me que teve um filho há muito tempo, mas que precisou de dinheiro, por isso, vendeu-o. Open Subtitles قال لي أنه ذات مرة كان لديه ابن منذ زمن طويل، لكنه احتاج المال لذا فباعه
    Mas seja como for, o menino tem muito dinheiro por isso, vá-se foder. Open Subtitles كما يقال الرجل هو من يصنع المال, لذا فبوسعه أن يذهب إلى الجحيم.
    O negócio foi por água abaixo, não consegui repor o dinheiro, por isso, alterei a contabilidade para encobrir tudo. Open Subtitles الصفقة فشلت ولم أستطع إعادة المال لذا أخفيت الأمر
    Mas não chego a nenhum lugar sem aquele dinheiro. Open Subtitles ولكـن لن أذهب لأي مكان من دون المال لذا من الأفضل أن تجمع شتات أمرك
    Tínhamos dinheiro suficiente, por isso... Open Subtitles ..حسناً، لقد كان لدينا مايكفي من المال لذا
    Ela tinha problemas de ansiedade, a família não tinha dinheiro, e se não conseguisse uma bolsa, não ia à faculdade. Open Subtitles كان لديها نوع من أظطراب القلق ولم تكن عائلتها تملك المال لذا, لو لم تحصل على المنحه لما استطاعت الذهاب الى الجامعة
    Precisávamos de dinheiro, por isso, fui a uma loja de penhores. Open Subtitles لقد احتجنا المال لذا لقد ذهبت الى المسترهن.
    Está a pedir mais dinheiro, então, pode estar a ser paga para ser torturada. Open Subtitles إنها تطلب المزيد من المال لذا قد تكون تتلقى المال ليتم تعذيبها
    - Não sei. Mas ela tem muito dinheiro, é porque lhe pagam muito bem. Open Subtitles لديها الكثير من المال لذا إنهم يدفعون لها جيدًا
    Estás desesperada por dinheiro, por isso o Parsa fez-te uma proposta, e não teve de te ameaçar. Open Subtitles و يائسه من أجل المال لذا عندما تقرب منكى بارسا لم يكن عليه تهديدك كما ادعيتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus