"المباراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogo
        
    • combate
        
    • jogar
        
    • partida
        
    • desforra
        
    • revanche
        
    Não, não li o teu! Podemos ir ao jogo desta noite! Open Subtitles لا لم أقرأ مجلتك اسمع، يمكننا الذهاب إلي المباراه الليله
    Então está decidido. O jogo faz-se daqui a três meses. Open Subtitles اذن فقد تقرر الامر سنلعب المباراه بعد ثلاث شهور
    Onde estava quando a Aubrey saiu para ver o jogo? Open Subtitles اين انت كنتي عندما ذهبت اوبري الى المباراه ؟
    Muito bem, Brawlers, gostava de propor um brinde antes do jogo. Open Subtitles حسناً أيها الشجعان أود تقديم نخب صغير قبل بداية المباراه
    Vale tudo neste combate menos arrancar olhos, golpes baixos e dentadas. Open Subtitles هذه المباراه مهمه بدون اي حركات خطاء او اي عض
    eu poderia tê-lo apanhado se não estivesse tão envolvido no jogo. Open Subtitles أنا كان يُمكنُ أنْ أَمْسكَه نفسي إذا أنا ما كُنْتُ أستمع الى المباراه لذا.
    Deu-nos três ponto de vantagem. Ganhamos o jogo. Foi fantástico! Open Subtitles كان عليك أن تشاهديها أضافوا لنا ثلاث نقاط كسبنا بهم المباراه
    O jogo é este: chatear o agente dos Serviços Secretos, o Richard Gill, e vingar o Joey. Open Subtitles ها هو الاتفاق.المباراه المختاره لنحيل حياه عميل جوى للجحيم ونرد له كيل جوى
    Foi a do 6º jogo do campeonato, o maior na história dos Red Sox. Open Subtitles أجل, لأنه يوم المباراه السادسة لألعاب وورلد سيريز للبيسبول. أكبر لعبة فى تاريخ ريد سوكس
    Olha, tu divertiste-te no jogo dos Jet, não foi? Open Subtitles يا، لقد قضيت وقتاً ممتعاً في المباراه أليس كذلك؟
    Sentem-se aqui. Têm de esperar até que o jogo acabe. Open Subtitles اجلس هنا يجب ان تستمر حتي انتهاء المباراه
    Isto não tem a ver com o templo, com o lagaan, ou com o jogo. Open Subtitles الامر لا يخص المعبد او الضريبه او المباراه
    - Vamos ficar para ver o jogo, certo? - Companheiro, eu entro e saio. Open Subtitles ـ سنبقى لمشاهدة المباراه ـ سأنهى العمل ثم أخرج
    Oh, que jogo incrível. Open Subtitles و المباراه تنتهى لصالح الكينيجز بتنيجه 97 : 96 أيه المباراه الخياليه دى
    Pensei que tinhas dito que depois do jogo dos Knicks ela era uma deusa. Open Subtitles نعم , نعم , نعم , نعم لحظه واحده أعتقد أنك قلت أنها بعد المباراه
    Tens razão. Vai ver o jogo. Open Subtitles انت على حق اذهب وشاهد المباراه وسوف اذهب انا الى التنتوريتوس
    Voltem para lá e ajam como se já tivessem jogado o jogo antes. Open Subtitles حسنا , هيا لنذهب الي هناك و كأننا لعبنا المباراه من قبل
    Não consegui tirar os olhos dele até mais tarde no jogo, quando olhei para o meu pai e lhe vi lágrimas nos olhos. Open Subtitles و لم أستطيع ابعاد عيني عنه حتي نهايه المباراه و نظرت الي اعلي الي أبي , ووجدت الدموع في عينيه
    Eu vi a gravação do combate, Lincoln! Open Subtitles لقد نظرت الى شريط المباراه يا لنكولن, نعم
    Os Miners perdem por um com 15 segundos para jogar. Open Subtitles يتخلّف عمّال المناجم بواحد وباقى 15 ثانية في المباراه.
    A breve expulsão realmente mudou o tom da partida. Open Subtitles الطرد المبكر حقا اثر بشكل كبير على المباراه
    Como em tudo na vida, o lucro está na desforra. Open Subtitles كل شي ء في الحياه. المال هو اعادة المباراه.
    Uma revanche vai levar 40 dias e 40 noites. Open Subtitles و أعداد المباراه سيستغرق 40 يوم و 40 ليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus