"المبالغة" - Traduction Arabe en Portugais

    • excesso
        
    • exagerado
        
    • hipérbole
        
    • demasiado
        
    • exagerar
        
    • demais
        
    • exageros
        
    • exagerada
        
    • excessivo
        
    • hipérboles
        
    • exagero
        
    • sobrestimar
        
    Outra ameaça crescente à liberdade da Internet é o excesso de regulamentação. TED هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط.
    Mas o que é bom é que isto de se ser exagerado, vai reduzindo de geração para geração. Open Subtitles و الخبر السعيد, مع ذلك ...هو أن المبالغة بردود الأفعال يمكن أن تقل نسبياً خلال الأجيال
    Claro que aquilo que fizemos perante tamanha hipérbole... TED ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة ..
    Acho que o sr. Advogado tende a simplificar demasiado a questão. Open Subtitles أعتقد بأن المستشارة تريد المبالغة في تبسيط هذه القضية
    Não posso exagerar o valor da experimentação no ativismo. TED لا يمكنني المبالغة بأهمية الاختبار العلمي للنشاط الإنساني
    Andei pensando sobre isso e não quero analisar demais. Open Subtitles اصغي، لقد كنتُ أفكّر فيما حدث ولا أريد المبالغة بتحليل الأمر
    - Deixa-te de exageros. - Por favor, não me faça arrepender-me. Open Subtitles توقف عن المبالغة لا تجعليني أشعر بالسوء حول هذا الموضوع
    Acho que é uma coisa muito boa mas exagerada e não é para mim. Open Subtitles أنا أعتقد أن الشجاعة شئ جيد فقط المبالغة فيها لا تناسبنى
    Bem, sendo a 29 dólares a unidade fica longe de ser excessivo. Open Subtitles حسنًا، 29 دولار لكل شرشف بعيد جدًا عن المبالغة.
    O Mr. Gardner é propenso a hipérboles. Open Subtitles السيد ـ (جاردنر) ـ يميل نحو المبالغة حضرة القاضية
    Mas a nível internacional, onde a pesca e a pesca em excesso não têm limites, estes são os locais onde precisamos de pontos de esperança. TED ولكن في المملكة الدولية حيث يصبح الصيد و المبالغة فيه حقاً عنيفاً هذه هي المواقع التي يجب أن تضع فيها بقع الأمل
    Adora excesso e excentricidade, quer o sr. Dizer. Open Subtitles و هذا معناه أنك تحب الزيادة في المبالغة و الإنحراف
    excesso significa raiva. Open Subtitles المبالغة تعني الغضب و الغضب يعني علاقة شخصية وثيقة
    É um pouco exagerado, não acham? Open Subtitles سيكون هذا نوع من المبالغة ، ماذا تعتقد أنت ؟
    Acho que "ambulante" é um pouco exagerado. Open Subtitles أعتقد أن كلمة متحرك فيها نوع من المبالغة
    - Sou? Apesar do que escreveste sobre a tua mãe e o teu irmão ser um pouco exagerado, não achas? Open Subtitles بالطبع كتابتك عن أمك و أخيك فيها نوع من المبالغة
    Esse tipo de hipérbole não é útil a ninguém, Detective. Open Subtitles ؟ المبالغة وتضخيم المسألة لن يجديا نفعاً
    Serias capaz de assinar esta pequena hipérbole, para me impedir de te esmigalhar a cabeça? Open Subtitles هل توقع على تلك المبالغة الصغيرة كيلا يهشم رأسك؟
    Acho que estás a levá-lo demasiado à letra. Open Subtitles راش، وأعتقد أنت تقرأ قليلا من المبالغة في ذلك.
    Ele pensou que ela era pretensiosa, e ela pensou que ele estava demasiado safisfeito consigo mesmo. Open Subtitles لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة
    Não, estaria a exagerar se te atirasse com um tijolo. Open Subtitles المبالغة في ردّة الفعل ستكون إن رميت عليكِ طابوقة
    Poderá ser uma piada de Halloween que foi longe demais? Open Subtitles أيمكن أن تكون خدعة عيد قديسين تم المبالغة فيها ؟
    Não aprovo estes exageros dos comunicados alemães. Open Subtitles اكره الطريقة المبالغة التى تستخدم فى النشرات الألمانية
    E sempre foi exagerada. Vamos, isto não é mau. Open Subtitles إنها ملكة المبالغة هيا، هذا لا شيء
    É um pouco excessivo, não acha? Open Subtitles ألا تظنين أن في الأمر بعض المبالغة ؟
    Odeio hipérboles. Open Subtitles أكره المبالغة في الحديث
    Não é exagero dizer que uma ameaça à camada de ozono é uma ameaça à segurança humana. TED إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر.
    "O amor consiste em sobrestimar as diferenças entre duas mulheres". TED قال : "أن الحب يكمن فى المبالغة تقدير الإختلافات ما بين إمرأة وأخرى." وفى الواقع، هذا ما نفعله (ضحك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus