"المبلغ الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro que
        
    • a quantia que
        
    • montante que
        
    • dinheiro é que
        
    • preço
        
    • o montante
        
    • quanto dinheiro
        
    Assumindo que é de dinheiro que preciso para a sociedade. Open Subtitles بما أنه المبلغ الذي أحتاجه للدخول في هذه الشراكة
    O dobro do dinheiro que te prometi. Toma, dois milhões de sestércios. Open Subtitles ضاعف المبلغ الذي وعدتك به مليوني سيسترسيس
    a quantia que recebeste para traíres o Kim Jang-ok. Open Subtitles المبلغ الذي جنيته من خيانة كيم جانغ أوك.
    Felizmente para nós, a indemnização para um dedo do pé no cachorro era $10.000, a quantia que o Pops precisava para um carro novo. Open Subtitles لحسن حظنا، ثمن اصبع في سندويش هوت دوغ كان 10 آلاف دولار وهو المبلغ الذي احتاج اليه بوبس لعربة جديدة
    Se quiser mais dinheiro, dá-lhe o montante que quiser! Open Subtitles إن كان يريد مالا أعطه المبلغ الذي يطلبه
    Porque é que nós os dois, porque é que não falamos de quanto dinheiro é que vai fazer para mim? Open Subtitles إسمع، لما لا نقوم أنا وأنت لما لا نتحدث عن المبلغ الذي ستعطيني إياه
    O seu preço rondava um milhão de dólares. Open Subtitles كان المبلغ الذي عرضوه تقريبا مليون دولار
    Então quanto dinheiro acha que obteve com as suas actividades ilegais? Open Subtitles اذا كم هو المبلغ الذي جمعته من نشاطاتك غير القانونية
    Ele sempre foi razoável e sabe o quanto de dinheiro que ele pode conseguir no prazo dado. Open Subtitles أنه دوماً منطقي باختيار مقدار المبلغ الذي يستطيع دفعه الناس خلال الفترة المحددة
    Então, como eu disse, farei tanto dinheiro que machucarei o sentimento dos teus pais. Open Subtitles كما كنت أقول، المبلغ الذي سأجنيه قد يصدم أهاليكم
    Faz ideia da quantidade de dinheiro que gasto nesta joalharia? Open Subtitles ألديك أي فكره عن المبلغ الذي صرفته في هذا المتجر؟
    Vai perder e nunca mais, nem daqui a um milhão de anos, vai conseguir ganhar o dinheiro que ganha agora. Open Subtitles سيخسر, ولن يحقق في ملايين السنين, هذا المبلغ الذي هو أمامه الآن.
    Ou me dás a quantia que prometeste ou irei contar a todos os que quiserem saber, quem és na verdade. Open Subtitles إما أن تعطيني المبلغ الذي وعدتني به كاملاً, أو أنني سأخبر أي شخص مهتم أن يسمع حقيقتك.
    Isto não é a quantia que ficou combinada. Open Subtitles ليس هذا المبلغ الذي اتفقنا عليه
    Esperem aí, pessoal. É exatamente a quantia que pretendemos. Open Subtitles يا رفاق إنه نفس المبلغ الذي نحتاجه
    Isso e 400% mais do que o montante que comprou apenas duas decadas atras. Open Subtitles هذا هو 400٪ أكثر من المبلغ الذي اشترى فقط قبل عقدين من الزمن.
    É exactamente o mesmo montante que encontramos no apartamento dele. Open Subtitles و هو نفس المبلغ الذي وجدناه في شقته.
    Mas, só para esclarecer, de quanto dinheiro é que estamos a falar? Open Subtitles لكن لنكون أكثر وضوحًا, ما مقدار المبلغ الذي نتحدث عنه؟
    Senhora, se não se importe que lhe pergunte, quanto dinheiro é que ele deixou à sua filha? Open Subtitles سيدتي، ما لم تمانعي سؤالي، كم المبلغ الذي تركه لابنتك؟
    Foi o preço das minhas mamocas falsas. Open Subtitles أم قليل؟ . هذا يساوي المبلغ الذي دفعته للقيام بعملية على صدري
    Sabe quanto dinheiro dou para a campanha dele? Open Subtitles هل تعلم المبلغ الذي اعطيته لحملته السخيفه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus