Temos uma das maiores pescas de atum que ainda restam no mundo. | TED | لدينا واحدة من أكبر صناعات سمك التونة المتبقية في العالم |
Uma das três que restam no mundo. | Open Subtitles | وهي واحدة من أصل ثلاثة فقط المتبقية في العالم |
Esta noite é muito especial para todos nós, já que vamos comer um dos únicos oito dragões de Komodo que restam no mundo inteiro. | Open Subtitles | هذه أمسية مميزة... لنا جميعا حيث سنتناول واحدا من الثمانية أفراد المتبقية في العالم من فصيلة "تنين الكومودو" |
Acreditas realmente que temos a única amostra que resta no Sistema? | Open Subtitles | هل تعتقد بجدية بأننا نملك العينة الوحيدة المتبقية في النظام؟ |
A erva agarra-se à vida mesmo que os ventos dessecantes removam a pouca humidade que resta no solo. | Open Subtitles | يَتعلّقُ العشبُ بالحياة حتى بينما تَجفف الرياحِ الرطوبةَ القليلة المتبقية في التربةِ. |