Só um gesto de amor verdadeiro pode descongelar um coração congelado. | Open Subtitles | لكن وحده تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Um gesto de amor verdadeiro, descongelou um coração congelado. | Open Subtitles | تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Nesta época do ano, o Árctico congelado é desprovido de vida e só alguns intrépidos residentes conseguem sobreviver. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام، القطب الشمالي المتجمّد غير آهل بالحياة وحيوانات مقيمة قليلة جداً يمكنها البقاء |
Vamos dar-lhe a recepção gelada que todos os novatos merecem. | Open Subtitles | دعنا نَعطيه المتجمّد مرحباً الذي كُلّ المجندون الجدد يَستحقّونَ. |
Com o treino terminado, chega a altura de viajar no gelo até ao local de mergulho, preparados para mergulhar sob a superfície congelada do mar. | Open Subtitles | بانتهاء التدريب، حان الوقت للسفر على الثلج نحو موقع الغوص، استعداداً للغوص تحت السطح المتجمّد لـ"بحر روس". |
"Frosty, the snowman" revela uma crença pagã em magia. | Open Subtitles | "رجل الجليد المتجمّد" تدعو إلى إعتقاد ملحد بالسحر |
O Geada está em estado vegetativo há uma década. | Open Subtitles | كان "المتجمّد" في "حالة إنباتية" خلال العقد الأخير. |
As ilhas do Ártico estão cercadas de milhares de quilómetros de alvo oceano congelado. | Open Subtitles | جزر القطب الشمالي محاطة بآلاف الأميال من المحيط المتجمّد الأبيض |
O sol reflecte-se do mar branco congelado, criando um deserto de miragens geladas. | Open Subtitles | تنعكس الشمس من البحر المتجمّد الأبيض صانعة صحراء من سراب ثلجيّ |
O oceano antes congelado, agora pulula de vida e todos os animais desfrutam do festim de Verão. | Open Subtitles | ،المحيط المتجمّد بالسابق يعجّ الآن بالحياة حيث تتمتّع كلّ الحيوانات بالوليمة الصيفية |
Em Novembro, o Sol põe-se no Norte congelado. | Open Subtitles | في نوفمبر، تختفي الشمس من الشمال المتجمّد |
O oceano Árctico congelado é um dos ambientes mais exigentes que há e o local para um espectáculo raramente visto. | Open Subtitles | إن البحر القطبي المتجمّد أحد أقسى البيئات وموضع مشاهد نادرة |
No próximo episódio, a caçada vai ser no norte congelado, no Alto Ártico. | Open Subtitles | في الحلقة التالية الصيد سيكون في الشمال المتجمّد القطب الشماليّ الكنديّ |
Em especial em Marte, mas também em Europa, a pequena lua, gelada, de Júpiter | TED | وخاصةً كوكب المريخ ، وبالطبع أيضاً في يوروبا ، القمر الصغير المتجمّد حول كوكب المشتري. |
Mas esta queda de água gelada não é nada comparada com o gelo que me rodeia sob a forma de glaciares. | Open Subtitles | ولكن لا يعتبر هذا الشلال المتجمّد شيئاً بالمقارنة مع كل هذا الجليد حولي على شكل أنهار جليدية |
Aqui vai. Aquele sincelo gigante que acabei de trepar é feito de água gelada que se formou este ano. | Open Subtitles | الأمر هو ، أن الكتلة الجليدية الهائلة التي تسلّقتها مصنوعة من الماء المتجمّد |
A lama congelada causava dormência. | Open Subtitles | هذا ما يفعلهُ بك الطين المتجمّد |
Você não gosta que ele goste do "Frosty, the snowman". | Open Subtitles | لا يروق لك بأنه يحب أغنية "رجل الجليد المتجمّد" |
Nunca pensei assim no "Frosty the Snowman". | Open Subtitles | لم أفكّر يوماً في "رجل الجليد المتجمّد" بهذه الطريقة |
Assim que encontrarmos o Geada, desaparecemos sem deixar rasto. | Open Subtitles | من إن نعثر على "المتجمّد"، سنختفي عن الأنظار مجدداً. |
Se não nos juntarmos e pararmos o Geada, ele irá atrás deles a seguir. | Open Subtitles | إن لم نوقف "المتجمّد" معاً، فسيسعى إليهم لاحقاً. |