O porta-voz da procuradoria general da república, dar-nos-á detalhes sobre a operação levada ontem a cabo. | Open Subtitles | المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً |
- Notificamos a porta-voz da Câmara e o Presidente pro tem do Senado através de uma declaração assinada informando que irá abdicar do gabinete temporariamente. | Open Subtitles | سنٌخطر المتحدث بإسم البيت الأبيض ورئيس مجلس الشيوخ المؤقت من خلال بيان مكتوب وموّقع عليه |
Um porta-voz da Marinha comentou, dizendo apenas que estão a investigar o caso. | Open Subtitles | المتحدث بإسم البحرية قال "نحقق في المسألة" |
O porta-voz do Departamento disse que o suspeito está em fuga. | Open Subtitles | المتحدث بإسم الشرطة يقول بأن المشتبه به . مازال طليقاً |
Quando questionado, um porta-voz do Departamento de Estado não revelou o seu destino. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية عندما قمنا بسؤال المتحدث بإسم وزارة الخارجية لم يُعلن عن وجهتها |
Um porta-voz do departamento afirma "Não pretendemos iniciar uma caça às bruxas, mas é preferível errar por excesso de precaução, a ser o próximo alvo". | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال لا نريد أن نبدأ فى مطاردة المسؤولين" لكن يُستحسن أن نكون حذرين |
O porta-voz da família Grayson assegurou que todos os presentes estão a colaborar com as autoridades. | Open Subtitles | "الآن المتحدث بإسم عائله "غرايسون قال أن الجميع يتعاونون بشكل كامل .مع السلطات |
O porta-voz da Casa Branca denunciou-me na televisão poucas horas depois de me prenderem. | Open Subtitles | -بحقكِ يا (غيل ) المتحدث بإسم البيت الأبيض أذاع إسمي على التلفاز الوطني |
Comigo, agora, ao vivo, via satélite, o porta-voz da LVA, o Steve Newlin em pessoa. | Open Subtitles | ينضم إلينا مباشرة عبر القمر الصناعي "المتحدث بإسم اتحاد مصاصي الدماء" ستيف نولن) ، بنفسه) |
Quando se tornou porta-voz do Pirate Bay? | Open Subtitles | متى أصبحت المتحدث بإسم خليج القراصنة"؟" |