"المتحدث بإسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • porta-voz da
        
    • porta-voz do
        
    O porta-voz da procuradoria general da república, dar-nos-á detalhes sobre a operação levada ontem a cabo. Open Subtitles المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً
    - Notificamos a porta-voz da Câmara e o Presidente pro tem do Senado através de uma declaração assinada informando que irá abdicar do gabinete temporariamente. Open Subtitles سنٌخطر المتحدث بإسم البيت الأبيض ورئيس مجلس الشيوخ المؤقت من خلال بيان مكتوب وموّقع عليه
    Um porta-voz da Marinha comentou, dizendo apenas que estão a investigar o caso. Open Subtitles المتحدث بإسم البحرية قال "نحقق في المسألة"
    O porta-voz do Departamento disse que o suspeito está em fuga. Open Subtitles المتحدث بإسم الشرطة يقول بأن المشتبه به . مازال طليقاً
    Quando questionado, um porta-voz do Departamento de Estado não revelou o seu destino. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية عندما قمنا بسؤال المتحدث بإسم وزارة الخارجية لم يُعلن عن وجهتها
    Um porta-voz do departamento afirma "Não pretendemos iniciar uma caça às bruxas, mas é preferível errar por excesso de precaução, a ser o próximo alvo". Open Subtitles لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال لا نريد أن نبدأ فى مطاردة المسؤولين" لكن يُستحسن أن نكون حذرين
    O porta-voz da família Grayson assegurou que todos os presentes estão a colaborar com as autoridades. Open Subtitles "الآن المتحدث بإسم عائله "غرايسون قال أن الجميع يتعاونون بشكل كامل .مع السلطات
    O porta-voz da Casa Branca denunciou-me na televisão poucas horas depois de me prenderem. Open Subtitles -بحقكِ يا (غيل ) المتحدث بإسم البيت الأبيض أذاع إسمي على التلفاز الوطني
    Comigo, agora, ao vivo, via satélite, o porta-voz da LVA, o Steve Newlin em pessoa. Open Subtitles ينضم إلينا مباشرة عبر القمر الصناعي "المتحدث بإسم اتحاد مصاصي الدماء" ستيف نولن) ، بنفسه)
    Quando se tornou porta-voz do Pirate Bay? Open Subtitles متى أصبحت المتحدث بإسم خليج القراصنة"؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus