"المتحوّرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • transgénicos
        
    • mutantes
        
    • mutante
        
    • transgénica
        
    • transgénico
        
    • aberrações
        
    Por nada no mundo quero que esse gajo sepa... que está viajando com uns transgénicos. Open Subtitles بأي حال من الأحوال لا أريد لهذا الشاب أن يعلم أنه وسط مجموعة من المتحوّرين جينياً
    Pensei que o meu trabalho era capturar transgénicos, e não encobrir alguém. Open Subtitles حسناً .. لقد إعتقدت أن عملي هو القبض على المتحوّرين .. لا التغطية على أخطاء الآخرين
    Última coisa: não me interessa o que fazem com estes transgénicos. Open Subtitles الشيء المهم الآن هو أنني لن أكون مهتماً بما ستفعله مع هؤلاء المتحوّرين
    Falávamos da epidemia de mutantes. Open Subtitles لقد تناقشت مع كومة المتحوّرين الذين مع صديقك هنا
    Vou caçar mutantes nos meus tempos livres e imortalizar os seus horríveis, rostos deformados para a posteridade. Open Subtitles سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة
    Estava a percorrer a área, à procura do mutante. Open Subtitles لقد كنت أتجوّل في المكان .. بحثاً عن المتحوّرين
    Central transgénica aqui mesmo debaixo do seu nariz. Open Subtitles أن مركز المتحوّرين كان هنا تحت أنفك
    Se o matares agora, a única coisa que as pessoas se vão lembrar é como algum transgénico matou um ser humano a sangue frio. Open Subtitles ولكنكإذاقتلتهالآن.. فالشيءالوحيد الذيسيتّذكرهالناساليوم.. هو أن بعض المتحوّرين قتلوا إنسان بدم بارد ..
    É abrigo para ratos, gatos dispersos, alguns humanos sem abrigo, e segundo diversos relatórios um crescente numero de transgénicos, alguns deles bem diferentes de humanos. Open Subtitles وأيضاً وبحسب العديد من التقارير يوجد فيها العديد من المتحوّرين وراثياً البعض منهم مختلف عن البشر
    Eles não sabem quais são transgénicos. Open Subtitles إنهم لن يعلموا من هم المتحوّرين ومن ليسوا هم حسناً ..
    Examina uma multidão com um limite mínimo de 37,5 graus e identifica os transgénicos. Open Subtitles إذاقمنابالمسحالحراريفيالأماكنالمزدحمة،حتىلوكانوامائة .. فسيمكننا من كشف المتحوّرين ..
    Pois, deixem a morte de transgénicos para peritos. Open Subtitles إسمح لقتلة المتحوّرين ليتحوّلوا إلى خُبراء
    Quando ele começa a falar da história dos transgénicos, às vezes excede o tempo. Open Subtitles عندما يبدأ بالحديث عن هؤلاء المتحوّرين .. أحياناً يتجاوز الوقت ليسمح بتعقّبه
    Quando eu terminar, serás um herói nacional, em condições de eliminar os transgénicos de uma vez para sempre. Open Subtitles عندما أكون مسؤلاً عن الأمر .. ستكون أنت بطلاً قومياً من خلال تخلّصك من كل المتحوّرين وإلى الأبد
    Se as histórias de mutantes fossem reais, então a vida seria mais interessante, e como jornalista que contou essa história ao mundo, então seria mais interessante. Open Subtitles إذا كانت قصص المتحوّرين حقيقية .. ستكون الحياة أكثر إثارة وكمراسل صحفي يكشف تلك القصة إلى العالم ..
    Nós queremos as nossas ruas seguras dessas aberrações mutantes. Open Subtitles نحن فقط نريد شوارعنا آمنة من هؤلاء المتحوّرين الغُرباء هل تفهمين ما أعنيه؟
    - Tirem as aberrações mutantes para fora da nossa cidade! Open Subtitles -أخرجوا هؤلاء المتحوّرين الغرباء من مدينتنا -إبقوا خلف الحواجز
    Porque ela ajudou-te a fugir, juntamente com os outros mutantes. Open Subtitles لأنها أطلقت سراحكِ .. مع كل المتحوّرين الآخرين
    - E em relação aos reféns? Mostrem aos espectadores de casa o que a ameaça mutante faz a pessoas inocentes. Open Subtitles لنجعل المتابعين للأحداث في البيوت يرون خطر المتحوّرين على الناس الأبرياء
    Tenho uma pista do jornal sobre um mutante grotesco que lá vive nos esgotos. Open Subtitles {\pos(192,220)} سأحاول التحقق من المقال الذي تحدّث عن المتحوّرين الغًرباء الذين يعيشون في المجاري هناك
    Entretanto, a Jam Pony é a casa da actividade transgénica escondida. Open Subtitles وخلال ذلك يكون منزل (جام بوني) مأوى المتحوّرين بشكل سري
    Bem, esta é a tua segunda ronda com transfusões de sangue transgénico. Open Subtitles حسناً .. هذا هو الإنتشار الثاني لدماء المتحوّرين أثناء نقل الدم لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus