"المتزوجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • casada
        
    • casadas
        
    Uma mulher casada jamais poderia ser tão caprichosa como eu sou livre de ser. Open Subtitles المرأة المتزوجة لا يمكن أبداً أن تكون مشاكسة بقدر ما أنا حرة لأكون كذلك
    Isto é uma empresa Japonesa. Eles acharam que uma mulher casada... Open Subtitles هذا شركة يابانية يَعتقدونَ أن الإمرأة المتزوجة
    Olhe-a como rapariga, quem era, nestes dois anos... fez o papel de mulher casada só para você. Open Subtitles انظر اليها كالفتاة التي ولمدة سنتان لعبت دور الفتاة المتزوجة من أجلك
    As mulheres casadas nunca têm tempo para escrever. Open Subtitles لا تجد المرأة المتزوجة وقتاً للكتابة غالباً
    Ainda ontem disse à minha turma de anatomia que as mulheres casadas chegam a ter o período três vezes por semana. Open Subtitles البارحة فقط علمت درس التشريح أن المرأة المتزوجة تمر بها الدورة الشهرية ثلاث مرات بالأسبوع
    Tinhas sempre de ser a feliz, a inteligente, a casada. Open Subtitles لطالما كنتى انتى السعيدة الذكية، المتزوجة
    A Mishnàavisa qualquer mulher casada a nunca aparecer fora de casa com o cabelo à mostra. Open Subtitles الأعراف اليهودية تمنع المرأة المتزوجة من الخروج من منزلها وهي سافرة
    A mulher casada, acusada de ter tido um caso com Murray Randall, indicado para o Supremo Tribunal pelo Presidente Grant. Open Subtitles المرأة المتزوجة المتهمة بإقامة علاقة مع موراي راندال، مرشح الرئيس غرانت لرئاسة المحكمة العليا.
    A minha melhor amiga casada. Open Subtitles هي صديقتي المفضلة صديقتي المتزوجة صديقتي المتزوجة
    Tu é que és casada e sem intenção de deixar o teu marido. Open Subtitles أنت المتزوجة التي ترفض هجر زوجها
    Se não for, vou ter de lhe dar um soco por andar a galar a minha amiga casada. Open Subtitles - حسناً، إن لم تكن شاذاً .. سأضطرلأنألكمكعلى وجهك.. لأنك تتفحص صديقتي المتزوجة
    Uma filha casada é como uma estranha. Open Subtitles البنت المتزوجة مثل الغريب
    Ele é que é a velha casada. Open Subtitles هو المرأة الكبيرة المتزوجة
    Annete, naquela vez você falou sobre sua irmã casada. Open Subtitles لقد تحدثتى فقط عن اختك المتزوجة .
    Vais para a casa de uma mulher casada. Open Subtitles اذهب لمنزل المرأة المتزوجة
    Sally, que era casada com o Roy. Open Subtitles سالي المتزوجة من روي
    Seria correcto trazer a minha prima Daisy, uma mulher casada, para junto de um homem que eu mal conhecia? Open Subtitles أكان من الصواب أن أحضر إبنة* *(عمي المتزوجة (ديزي *لتلتقي برجل بالكاد أعرفه؟ *
    Em França, a Rainha é a pessoa que está casada com o Rei. Open Subtitles في (فرنسا)، الملكة هي المتزوجة للملك
    É só para mulheres casadas e, estou grávida, e eu tenho todas estas cicatrizes em mim. Open Subtitles إنه فقط للمرأة المتزوجة ، و أنا ، حامل ، وأيضا بجسمي كل هذه الندوب
    Então sabe que quando se trata de mulheres casadas, um homem como este pode ser confiável. Open Subtitles ثم كنت أعرف أنهُ عندما يتعلق الأمر بالمرأة المتزوجة لا يمكن الوثوق بالرجل
    Ted, é uma estatística muito bem conhecida que 83% das pessoas casadas há mais do que seis meses andam com alguém à parte. Open Subtitles تد،إنها إحصائية معروفة أن 83% من الناس المتزوجة أكثر من 6 أشهر يقابلون شخص أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus