Os manifestantes ocuparam o aeroporto, e tentaram enfrentar a polícia. | Open Subtitles | إحتل المتظاهرون المطار وحاولوا إجبار رئيس الوزراء على الإستقالة |
Os manifestantes estão preocupados, porque se o ninho não for colocado de volta, os falcões perderão a hipótese de reproduzir nesta estação. | Open Subtitles | يخاف المتظاهرون أنه إذا لم يعود الصقر إلى عشه في البناية فإنه لن يستطيع إيجاد شريكته أو التكاثر هذا الموسم |
Uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. | Open Subtitles | حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية |
- Chama-lhe o que quiseres, os manifestantes não cooperaram com a polícia. | Open Subtitles | لدعوتها بالمظاهرات؟ ادعها ما تريد، المتظاهرون لم يتعاونوا مع رجال الشرطة |
Durante o Movimento Verde Iraniano, os protestantes usaram a Internet e a velha moda da palavra boca-a-boca para coordenar as marchas. | TED | خلال الحركة الإيرانية الخضراء، استخدم المتظاهرون الإنترنت وتناقل الأحاديث التقليدي لتنظيم مسيراتهم. |
Os meus colegas na Google começaram uma campanha de busca para tentar encontrar-me e os outros manifestantes na praça de Tahrir exigiram a minha libertação. | TED | قام زملائي في غوغل بحملة بحث محاولين العثور علي، وطالب زملائي المتظاهرون في الميدان بإطلاق سراحي. |
manifestantes pacifistas vieram a Washington... para cercar a cidade. | Open Subtitles | المتظاهرون ضد الحرب اتوا الي العاصمة واشنطون ليغلقوا المدينة |
aqueles manifestantes de merda nunca irão entender. | Open Subtitles | هؤلاء المتظاهرون الملاعين لن يفهموا ابدا |
Os manifestantes são esperados em Londres daqui a três dias para um comício em Hyde Park. | Open Subtitles | .. و يُتوقع وصول المتظاهرون إلى لندن خلال ثلاثة أيام في سباق |
Os manifestantes frente ao edifício alvejavam-vos, além dos atiradores? | Open Subtitles | المتظاهرون أمام البناية كانوا يطلقون النار عليك بالأضافة الى القناصين؟ |
Os manifestantes têm uma licença. | Open Subtitles | الشرطة هنا، لكنهم لن يساعدونكم. أولئك المتظاهرون لديهم تصريح بذلك |
Os manifestantes dizem que têm direito à liberdade de expressão. | Open Subtitles | حيث يطالب المتظاهرون بحقهم في حرية التعبير |
Os manifestantes vão para onde será libertado o Agente Amarelo. | Open Subtitles | المتظاهرون يتجمعون الآن عند مركز العميل الأصفر |
Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Os manifestantes vieram aos milhares, enchendo quarteirões atrás de quarteirões em redor da ONU para fazerem uma única... | Open Subtitles | المتظاهرون يتقدمون بالآلاف ويملئون الشوارع حيا بعد حي حول الأمم المتحدة حتى أصبحوا موحدين |
Os manifestantes estão irritados com a manipulação do governo | Open Subtitles | المتظاهرون غاضبون من الحكومة ... من طريقتهم بالتعامل |
Temos equipamentos a falhar em todo o lado. E a culpa é dos manifestantes. | Open Subtitles | انظروا، لا تنفكّ معداتنا تتعطلُّ، وهؤلاء المتظاهرون هم الملومون. |
Aqueles manifestantes não nos largam há semanas. | Open Subtitles | هؤلاء المتظاهرون يصرخون بوجوهنا طيلة أسابيع. |
- Ele disse-nos que não ia haver nenhum impacto significativo, mas, os manifestantes dizem que seria uma enorme perturbação da vida selvagem. | Open Subtitles | أخبرنا أنه لن يكون هناك تأثيرا كبيرا، لكن يقول المتظاهرون أنه ستحدث اضطرابات هائلة في موطن الحياة البرية |
Então os protestantes furam a lei e nós suspendemos a vigia? | Open Subtitles | ونرى المتظاهرون يخرقون القانون ونقف لنشاهدهم وحسب؟ |
Em vez de distribuir alimentos, o Luís mandou fuzilar os amotinados. | Open Subtitles | بدلا من ان يوزع الغذاء لويس اصدر امرا بأن يقتلو المتظاهرون |