"المتظاهرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • manifestantes
        
    • protestantes
        
    • amotinados
        
    Os manifestantes ocuparam o aeroporto, e tentaram enfrentar a polícia. Open Subtitles إحتل المتظاهرون المطار وحاولوا إجبار رئيس الوزراء على الإستقالة
    Os manifestantes estão preocupados, porque se o ninho não for colocado de volta, os falcões perderão a hipótese de reproduzir nesta estação. Open Subtitles يخاف المتظاهرون أنه إذا لم يعود الصقر إلى عشه في البناية فإنه لن يستطيع إيجاد شريكته أو التكاثر هذا الموسم
    Uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. Open Subtitles حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية
    - Chama-lhe o que quiseres, os manifestantes não cooperaram com a polícia. Open Subtitles لدعوتها بالمظاهرات؟ ادعها ما تريد، المتظاهرون لم يتعاونوا مع رجال الشرطة
    Durante o Movimento Verde Iraniano, os protestantes usaram a Internet e a velha moda da palavra boca-a-boca para coordenar as marchas. TED خلال الحركة الإيرانية الخضراء، استخدم المتظاهرون الإنترنت وتناقل الأحاديث التقليدي لتنظيم مسيراتهم.
    Os meus colegas na Google começaram uma campanha de busca para tentar encontrar-me e os outros manifestantes na praça de Tahrir exigiram a minha libertação. TED قام زملائي في غوغل بحملة بحث محاولين العثور علي، وطالب زملائي المتظاهرون في الميدان بإطلاق سراحي.
    manifestantes pacifistas vieram a Washington... para cercar a cidade. Open Subtitles المتظاهرون ضد الحرب اتوا الي العاصمة واشنطون ليغلقوا المدينة
    aqueles manifestantes de merda nunca irão entender. Open Subtitles هؤلاء المتظاهرون الملاعين لن يفهموا ابدا
    Os manifestantes são esperados em Londres daqui a três dias para um comício em Hyde Park. Open Subtitles .. و يُتوقع وصول المتظاهرون إلى لندن خلال ثلاثة أيام في سباق
    Os manifestantes frente ao edifício alvejavam-vos, além dos atiradores? Open Subtitles المتظاهرون أمام البناية كانوا يطلقون النار عليك بالأضافة الى القناصين؟
    Os manifestantes têm uma licença. Open Subtitles الشرطة هنا، لكنهم لن يساعدونكم. أولئك المتظاهرون لديهم تصريح بذلك
    Os manifestantes dizem que têm direito à liberdade de expressão. Open Subtitles حيث يطالب المتظاهرون بحقهم في حرية التعبير
    Os manifestantes vão para onde será libertado o Agente Amarelo. Open Subtitles المتظاهرون يتجمعون الآن عند مركز العميل الأصفر
    Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. Open Subtitles المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن
    Os manifestantes vieram aos milhares, enchendo quarteirões atrás de quarteirões em redor da ONU para fazerem uma única... Open Subtitles المتظاهرون يتقدمون بالآلاف ويملئون الشوارع حيا بعد حي حول الأمم المتحدة حتى أصبحوا موحدين
    Os manifestantes estão irritados com a manipulação do governo Open Subtitles المتظاهرون غاضبون من الحكومة ... من طريقتهم بالتعامل
    Temos equipamentos a falhar em todo o lado. E a culpa é dos manifestantes. Open Subtitles انظروا، لا تنفكّ معداتنا تتعطلُّ، وهؤلاء المتظاهرون هم الملومون.
    Aqueles manifestantes não nos largam há semanas. Open Subtitles هؤلاء المتظاهرون يصرخون بوجوهنا طيلة أسابيع.
    - Ele disse-nos que não ia haver nenhum impacto significativo, mas, os manifestantes dizem que seria uma enorme perturbação da vida selvagem. Open Subtitles أخبرنا أنه لن يكون هناك تأثيرا كبيرا، لكن يقول المتظاهرون أنه ستحدث اضطرابات هائلة في موطن الحياة البرية
    Então os protestantes furam a lei e nós suspendemos a vigia? Open Subtitles ونرى المتظاهرون يخرقون القانون ونقف لنشاهدهم وحسب؟
    Em vez de distribuir alimentos, o Luís mandou fuzilar os amotinados. Open Subtitles بدلا من ان يوزع الغذاء لويس اصدر امرا بأن يقتلو المتظاهرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus