"المتعة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • diversão que
        
    • o prazer que
        
    • a alegria
        
    • momentos divertidos que
        
    • alegria que
        
    Se é diversão que queres, diversão vais ter. Open Subtitles هيه, إنها المتعة التي تريدينها, و المتعة التي ستحصلي عليها
    Não se lembra da diversão que teve lá embaixo? Open Subtitles ألا تذكر كل المتعة التي حظيتَ بها هناك ؟
    Lembras-te da diversão que tínhamos quando começamos a anos atrás? Open Subtitles هل تذكرين المتعة التي كنا نحصل عليها عندما بدأنا كل هذا
    As palavras dão-lhe o prazer que as pancadas traziam. Open Subtitles الكلمات منحته المتعة التي كان الضرب يمنحها اياه
    Ele é divertido, mas... Acho o prazer que tenho com o vinho muito mais satisfatório. Open Subtitles كتاباته ممتعة، لكنّي، أفضل المتعة التي أحصل عليها من النبيذ.
    Não calcula a alegria que é para mim estar aqui. Open Subtitles أنت لا تتخيلين المتعة التي أشعر بها لوجودي هنا
    Quer dizer, do modo que éramos, ...dos momentos divertidos que passamos... Open Subtitles أعني، كما كنا في السابق المتعة التي كنا نحظى بها
    Acho que não percebeste a diversão que estás a perder. Open Subtitles لا أعتقد أنّكما تدركان مقدار المتعة التي تفوتانها.
    Eles não sabem a diversão que vão perder. Open Subtitles هم لن يعرفوا مدى المتعة التي ستفوتهم
    Se vos disser, estou a privar-vos das horas de diversão que podem ter pelo preço mágico, e baixo, de 24,95 dólares. Open Subtitles إن أخبرتكَ بذلك فقد أحرمكَ من ساعاتٍ من المتعة التي يمكنكَ أن تحظى بها مع لعبة روتن - توتن " السحرية "
    Não, só imagino a diversão que os meus familiares tiveram, voltar aos bons velhos tempos. Open Subtitles كلا، أستطيع فقط أن أتخيل المتعة التي كان يجدها أقاربي يا رجل، قديماً في الأيام الخوالي الممتعة!
    Toda a diversão que nós tivemos. Open Subtitles كل المتعة التي خضناها سوياً
    Tive um pouco de diversão que os meus pais não souberam. Open Subtitles {\pos(190,220)}قطعًا حظيت ببعض المتعة التي خفَت عن والديّ.
    o prazer que retiro de ver a tua vergonha é considerável. Open Subtitles المتعة التي أحصل عليها من مشاهدة عارك كبيرة جدا
    É ridículo o prazer que eu poderia levar ao teu jardim de cheiros? Open Subtitles هل من السخيف حقا المتعة التي سأمنحك إياها؟
    Óptimo, continue a tocar-se e tente relacionar o prazer que está a sentir com a tesão dele. Open Subtitles جيد. الآن تابعي لمس نفسك وحاولي أن تربطي المتعة التي تشعري بها بإنتصاب قضيبه
    O primeiro é o prazer que ele tem ao ficar com a fantasia das suas vítimas, e transformá-la num pesadelo. Open Subtitles المستوى الاول هي المتعة التي يحصل عليها من تحويل أحد أحلام ضحاياه إلى كابوس
    o prazer que sentimos quando compramos algo e só importamos nós e as compras... Open Subtitles - و المتعة التي تشعرين بها عندما تشترين شيئاً وفقط أنتِ والتسوق
    Por exemplo, nunca esquecerei a alegria que tive quando tive lições de canto na escola, pela primeira vez, o que ainda hoje é a minha paixão. TED على سبيل المثال، لن أنسى المتعة التي حظيت بها عندما حضرت دروس الغناء في المدرسة لأول مرة، والتي ما زالت شغفًا بالنسبة لي.
    Por falar nos momentos divertidos que temos passado, quanto tempo achas que vai demorar para tu e o Carlos fazerem as pazes e para vocês poderem todas... Open Subtitles اذن, بمناسبة الحديث عن المتعة التي نقضيها ماهي المدة التي تظنين انك ستستغرقينها للتصالح مع كارلوس ولكي تستطيعوا ان تعودوا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus