"المتعلقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • relacionados
        
    • sobre
        
    • das
        
    • relativamente
        
    • da
        
    • relacionadas
        
    • relação
        
    • problemas
        
    • referentes
        
    • relacionado
        
    • relativas
        
    • associadas
        
    Começamos a ver alguns problemas de monta relacionados com os negócios, como a reciclagem e a conservação de energia. TED أعني أننا بدأنا نرى بعض المشكلات الكبيرة المتعلقة بأمور مثل قطاع الأعمال, إعادة التدوير و توفير الطاقة.
    Esperamos que possa esclarecer alguns pontos relacionados com o seu. Open Subtitles كنا نأمل أنك توضح بعض النقاط المتعلقة بما قدمتك
    E ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. TED وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته
    Hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. TED اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً.
    É este o tipo de extrapolações que temos do tipo de perdas que sofremos relativamente aos oceanos antes da intensa exploração. TED و هذه أنواع التقديرات التي حصلنا عليها لأنواع الخسائر لدينا المتعلقة بآثار ماقبل الإنسان على المحيط.
    Escolham e empurrem com firmeza para baixo no local apropriado com o buril metálico anexo à máquina da votação. Open Subtitles ببساطة اختر ما يحلو لك واضغط للأسفل بثبات في المكان المناسب مع المرقمة الصلبة المتعلقة تسجيل الاصوات
    Em relação aos negócios, fará exatamente o que eu disser. Open Subtitles أما الأمور المتعلقة بالعمل ستفعل ما أمليه عليك بالضبط
    Peçam aos dois que mais lucraram com o assassinato, o ex-Presidente Johnson e o novo Presidente Nixon, que tornem públicos os papéis referentes a Oswald e a Jack Ruby. Open Subtitles اسألوا الرجلين الذين استفادا أكثر من الإغتيال الرئيس السابق جونسون ورئيسكم الجديد نيكسون للافراج عن 51وثيئقة لوكالة المخابرات المركزية المتعلقة بـ لي اوزوالد و جاك روبي
    Para mim, o ponto individual mais importante nisto tudo é o que está relacionado com a mudança. TED الآن، بالنسبة لي، فإن أهم نقطة في كل ذلك هي النقطة المتعلقة بالتغيير.
    Tudo para diminuir os acidentes relacionados com o entretenimento. Open Subtitles أنا في خدمة أي شيء يحدّ من الإصابات المتعلقة بالترفيه
    - Sr. Runnells... por favor, limite as suas perguntas aos assuntos directamente relacionados com o Tenente Tyson aos seus homens ou ao incidente em questão. Open Subtitles رجاء حدّد أسئلتك بالأمور المتعلقة بالملازم أوّل تايسون مباشرة رجاله أو الحادثة التي في المتناول
    Chamo-me Tommie Ling e estou colocada fora de Hong Kong... para investigar delitos de tráfico de droga e outros crimes relacionados. Open Subtitles إسمي تومي لينج أنا متمركزة في هونج كونج أحقق في المخدرات والجرائم المتعلقة بها
    Faz uma pesquisa de um registo criminal de alguém com abusos relacionados com segurança! Open Subtitles إبحثي في الملفات الإجرامية المتعلقة بالأمن
    E se o cérebro é incapaz de integrar más notícias sobre o futuro, teremos sempre postos os óculos cor-de-rosa. TED و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام.
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Se estás a fazer isto para te vingares das minhas piadas sobre os poodles, quem vai sofrer vais ser tu. Open Subtitles اذا كنت تفعل هذا ، لتُطلق عليّ كل النكات المتعلقة بكلاب البودل فالشخص الوحيد الذي سيتأذى هو أنت
    Tipicamente, o empréstimo é um assunto relativamente simples. Open Subtitles في الحقيقة ، ان مسألة القروض المتعلقة بالشركات ، بسيطة للغاية
    Aqui estão os últimos resultados dos testes da Allison. Open Subtitles هذه اخر نتائج الفحص المتعلقة باليسون بليك, دكتور
    Um estudo pedia às pessoas que calculassem diversas estatísticas, relacionadas com a questão da alteração climática. TED في دراسة طُلب من الناس تقدير عددٍ من الإحصائيات المتعلقة بالتغير المناخي.
    Perdão, não altero nada em relação às várias corrupções na lgreja. Open Subtitles ليكُن معلوماً أنى لم أُغير أياً من أرائى المتعلقة بالفساد فى الكنيسة
    o que pergunto é se existem memorandos relativos a problemas ocorridos com anéis de vedação nos lançamentos em baixas temperaturas. Open Subtitles أعتقد أني أتساءل ما إذا كانت المذكرات موجودة المتعلقة بمشاكل الإطلاق مع الحلقات الدائرية في درجات حرارة باردة
    - Tem aqui processos e fotos, referentes ao homicídio de Halifax County. Open Subtitles المفاجأة هي الكلمة الوحيدة التي لن تخطر على بالي هذه الصور الملفات المتعلقة هاليفاكس في كاونتي
    Sou um funcionário qualquer do hospital que, por acaso, lhe fez uma pergunta sobre a sua gravidez e/ou qualquer assunto relacionado com bebés. Open Subtitles أنا أي عامل في المشفى يسألك عن مسائلك المتعلقة بالحمل والإنجاب
    De igual modo, muitas outras questões relativas à segurança pública são temas populares na Internet. TED وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت.
    Para este trabalho, viajei à volta do mundo durante quatro anos, pesquisando e registando linhagens e histórias associadas com essas linhagens. TED ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus