O interrogatório inicial foi classificado, bem como todas as informações relacionadas com o caso. | Open Subtitles | أُقفلتْ إفادتها الأخيرة مع جميع المعلومات المتعلّقة بالقضيّة. |
Partindo do princípio... que participarás em todas as festividades relacionadas com o casamento. | Open Subtitles | على فرض أنّ بيننا اتّفاق على أنّكِ ستحضرين جميع الاحتفالات المتعلّقة بالزفاف |
Redobrámos também as nossas rusgas aleatórias e duplicámos as escutas telefónicas, que indicam uma alta percentagem de conversas relacionadas com a explosão. | Open Subtitles | قمنا كذلك بمضاعفة التمشيطات العشوائية ونتفحّصُ الكثير من المكالمات الهاتفية.. وهي تُشير لعديد المكالمات المتعلّقة بالإنفجار. |
Abri todos os ficheiros referentes à terra que ela comprou ao Gold. | Open Subtitles | كشفتُ كلّ الملفّات المتعلّقة بشراء تلك الأرض من (غولد). |
Percebo que há histórico familiar e é um diagnóstico difícil do ouvir, mas preciso que atentem a certos aspectos referentes ao Ian. | Open Subtitles | أتفهّم بأنّ لكم ماضي مع هذا المرض ويصعب عليكم أن تسمعوا هذا التشخيص مرة أخرى .. ولكن عليّ أن أذكر بعض الأمور المتعلّقة بـ (إيان) |
Quando eu era bombeira, apanhei várias chamadas relacionadas com drogas, especialmente neste bairro. | Open Subtitles | عندما i كَانَ a رجل إطفاء i أَخذَ الكثير مِنْ النداءات المتعلّقة بالمخدرات، خصوصاً في هذا الحيِّ. |
É uma lista dos tipos de patologias relacionadas com a idade. e é uma lista incompleta. | TED | إنّها قائمة بالأمراض المتعلّقة بالتّقدّم في العمر(عدد كبير من الأسباب) وهي أيضاً غير كاملة |
Faz perguntas relacionadas ao caso. | Open Subtitles | -ركزْ على الأسئلة المتعلّقة بالقضيّة؟ |
"Caso eu não reúna as faculdades que me permitam dar plena autorização, designo e nomeio a pessoa abaixo referida como minha representante jurídica para tomar todas as decisões relacionadas com os cuidados de saúde". | Open Subtitles | في حال لم أكن قادرةً على " ..اتخاذ قراري ..فأنا أقوم بتعيين الشخص المسجّل ليكون الوصيّ عن قرارتي المتعلّقة بحالتي الصحيّة .. |