"المتقدّمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • avançado
        
    • avançada
        
    • avançados
        
    • Progressive
        
    Mas não sei por que razão um cromo precisa de jiu-jitsu avançado. Open Subtitles ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    Eu sei que fizeste artes marciais na escola, mas não sei o que um rato de laboratório como tu precisa com Jiu-Jitsu avançado. Open Subtitles أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    Pode farejar cheiros que nem a tecnologia mais avançada no mundo consegue. Open Subtitles الذي يمكنه أن يكشف رائحة لا يكتشفها أكبر عالم في التقنية المتقدّمة
    Porque vamos precisar de colocar-te em matemática avançada e ciências. Open Subtitles لأننا سنـحتاج لإدخالك لبعض صفوف الرياضيات والعلوم المتقدّمة.
    Oh está a correr tão bem, que iniciamos novos padrões avançados de passos. Open Subtitles أوه، إنه شئ عظيم جدا بدأنا ببعض الأنماط المتقدّمة
    Os novos aviões, com sistemas eletrônicos mais avançados Open Subtitles في الطائرات الحديثة تكون ... الإلكترونيات المتقدّمة
    Só tens de aparecer na Conferência da Progressive Energies. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو حضور مؤتمر الطاقات المتقدّمة يوم غد
    Descobertas médicas incríveis, especificações para armamento avançado... Open Subtitles أقصد , إنجازات طبية كبيرة ومواصفات للأسلحةِ المتقدّمة
    Vamos seguir em frente para o curso avançado. Open Subtitles دعونا نمضي قدماً في الدورات الدراسيّة المتقدّمة.
    Um compartimento secreto repleto de armamento avançado. Open Subtitles يا لها من حُجيرة مملوئة بالأسلحة المتقدّمة
    Sobre a causa da morte... ou o avançado estado de decomposição? Open Subtitles {\pos(190,210)}و حالة التحلّل المتقدّمة للجثّتين؟
    Matemática avançada, buracos negros ou porque há gente a gostar dos Beatles! Open Subtitles لا أفهم الرياضيات المتقدّمة لا أفهم الثقوب السوداء
    Parabéns pela promoção à área de tecnologia avançada. Eles têm muita sorte, por estares lá. Open Subtitles تهانيّ لكِ على ترقيتكِ لمكتب التكنولوجيا المتقدّمة إنّهم محظوظين ليحظوا بكِ
    É uma treta. Mas disseram que podia fazer agricultura avançada um ano antes. Open Subtitles هذا مزعج، لكنّهم قالوا أنّي سأتمكّن مِن الشروع بالزراعة المتقدّمة قبل الموعد بعام
    O piloto que conheceu era parte de um plano maior para reaver tecnologia avançada e património cultural antes de estar perdida para sempre. Open Subtitles الطيار الذي إجتمعت به كان جزء خطة أكبر لإستعادة التقنية المتقدّمة والتراث الثقافي قبل يفقد إلى الأبد
    "Genética de Recombinação avançada" - quem seriam eles. Open Subtitles "مركز التجارب الوراثية المتقدّمة" أتساءل من الذين كانوا هنا
    Lindsay Nagel, Especulação Comercial de Capitais avançados. Open Subtitles -ليندسي نيجل)، مشاريع العاصمة المتقدّمة)
    No entanto, agora seu corpo mostra sinais avançados de osteoporose, artritis, e cifosis da espinha dorsal. Open Subtitles قبل حوالي ستّة شهور في الصحة المثالية. على أية حال، جسمه يشوّف الآن الإشارات المتقدّمة لنخر العظام إلتهاب المفاصل وkyphosis للفقرات.
    A outra paciente com sintomas avançados. Open Subtitles {\pos(194,215)}مريضة التجربة، ذات الأعراض المتقدّمة
    Contactaram-me da Conferência da Progressive Energies. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً من اللجنة التنظيميّة لمؤتمر الطاقات المتقدّمة الذي سيعقد هنا غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus